Dis-moi comment il est entré, et le reste est à toi. | Open Subtitles | أخبرني كيف قام بالدخول وهنالك شيئاً أكبر في طريقه |
D'abord, Dis-moi comment vont mes amis. | Open Subtitles | أولاً، أخبرني كيف حال أصدقائي هل نجا أحدهم؟ |
Maintenant... Dis-moi comment ce morceau de ferraille va m'aider à trouver ma proie. | Open Subtitles | والآن أخبرني كيف لهذه القطعة مِن الصفيح أنْ تساعدنا لإيجاد فريستي؟ |
Dis-moi, comment s'est passée ta première semaine a Sword and Cross? | Open Subtitles | إذًا، أخبريني كيف هو أسبوعك الأول في المدرسة؟ |
Dis-moi comment il a pu disparaître de la cuisine dont personne ne peut sortir. | Open Subtitles | أخبريني كيف له الاختفاء من المطبخ الذي لا يمكن لأحد الهروب منه. |
Dis-moi comment y aller. - Allo. - Lieutenant Lyle, Chef Adjoint Irving. | Open Subtitles | اخبرني كيف اذهب الى هناك مرحبا ايها الملازم لايل معك نائب الرئيس ايرفنغ |
Dis-moi comment il s'en sort au travail. Simon est ambitieux, comme tu le sais. | Open Subtitles | أخبرني كيف حاله فى العمل سايمون طموح ، كما تعلمين |
Ensuite, dis-moi... comment t'es devenu dealer ? | Open Subtitles | ثانيا أخبرني كيف انتهى بك المطاف , مروج مخدرات ؟ |
Mais dis-moi... comment as-tu eu ton permis ? | Open Subtitles | ولكن أخبرني كيف حصلت علي هذا التصريح؟ هل يعطون التصريح لكل من هم من جيلك؟ |
Dis-moi, comment aller de l'avant après avoir vu la voiture de sa sœur encastrée dans un poteau téléphonique ? | Open Subtitles | أخبرني كيف أتابع حياتي من رؤية سيارة أختي ملفوفة بعامود هاتفي ؟ |
Dis-moi comment tu penses que ça va finir ? | Open Subtitles | أخبرني, كيف أعتقدت أن هذا سينتهي بالضبط؟ |
Toi, Nick... est ce qu'on aime appeller dans mon art un vrai tapette. Dis-moi comment, je peux contacter Sverenson Klemah, qui fait des affaires avec toi, comme nous le savons tous les deux. | Open Subtitles | أنت نيك أخبرني, كيف أستطيع الاتصال بسيرفنسون كليما |
Dis-moi comment sauver mon ami. | Open Subtitles | أخبريني كيف أنقذ صديقي |
Dis-moi comment ça se passe. | Open Subtitles | أخبريني كيف يسير الأمر |
Alors dis-moi, comment vas-tu surpasser ma soirée sur le thème révolution américaine que j'avais organisée avec la virée en calèche pour voir "Hamilton" à Broadway, le dîner servi par des domestiques vêtus comme les pères fondateurs ? | Open Subtitles | أخبريني كيف ستغلبين أمسية الثورة الأمريكية التي رتبتها لك ؟ برحلة عربة نشاهد هاميلتون " على الرصيف البحري " |
Alors, Michael, Dis-moi comment ça se passe sur le front ? | Open Subtitles | حسنا "مايكل" , اخبرني كيف هي الأمور علي الجبهة؟ |
Dis-moi comment attraper ces mecs ! | Open Subtitles | انت اخبرني كيف سنحصل على سيطره على هذا الرجل |
Alors, Michael, Dis-moi comment ça se passe sur le front ? | Open Subtitles | حسنا "مايكل" , اخبرني كيف هي الأمور علي الجبهة؟ |
C'est bien. Dis-moi comment paraître plus douce. | Open Subtitles | والآن اخبريني كيف استطيع تلطيف بعض الأشياء |
Dis-moi... Comment a-t-il pu le trouver et ne pas savoir où est la victime ? | Open Subtitles | ..ثم أخبرنى كيف دلهم مباشرة علي اليد ولم يستطع حتى أن يخمن مكان الضحية؟ |
Dis-moi comment t'as eu ce petit ange. | Open Subtitles | أخبرينى كيف حصلتى على هذا الملاك الصغير؟ |
Dis-moi comment ça pourrait aider l'un d'entre nous à ce point. | Open Subtitles | قل لي كيف أن يساعد من أي واحد منا في هذه المرحلة. |
Dis-moi, comment tu repères le plein sud dans cet hémisphère ? | Open Subtitles | قولي لي, كيف ستعرفين الجنوب في نصف الكرة الأرضية؟ |
Dis-moi comment l'homme qui nous a trahis est devenu notre ami. | Open Subtitles | اخبرنى كيف يكون الرجل الذى خاننا صديقنا الآن |
Si tu veux faire quelque chose pour moi, ramène tes agents des services secrets ici et Dis-moi comment va mon père. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تفعل شيئاً لأجلي أخرج عميل الخدمة السرية الذي كان يحميك إلى هنا وأجعله يخبرني كيف حال والدي |