"disais juste" - Translation from French to Arabic

    • فقط أقول
        
    • أقول فقط
        
    • أقول فحسب
        
    • فقط اقول
        
    • اقول فقط
        
    • أتحدث فقط
        
    • لقد كنت أقول
        
    Non, je disais juste que j'aurais bien besoin de compagnie, parce que, vous savez, Open Subtitles لا، أنا فقط أقول أتمكن من استخدام الشركة، و لأنه، كما تعلمون،
    Je, je disais juste qu'il n'était pas un de ces politiciens de carrière. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه لم يكن واحدة من هذه السياسيين المهنين
    Je disais juste que je sais... comment... tu te sens... en ce moment. Open Subtitles أنا أقول فقط أنّني أعلم هذا الشعور كيف كيف شعرتِ
    Exact, je disais juste que ce n'était pas de sa faute... les bulles. Open Subtitles حسناً ، أقول فقط أنها ليست غلطتها الفقاعات
    Non, je disais juste, qu'il semble que nous finissons toujours par faire son sale boulot, et peut-être ne devrions-nous pas lui consacrer autant de temps. Open Subtitles انظر ، أنا أقول فحسب أنه لو اتضح أننا نقوم بالأعمال الشاقة من أجله فرُبما لا ينبغي علينا أن نُكرس الكثير من الوقت للأمر
    Je disais juste que t'avais pas eu énormément de petit ami. Open Subtitles انا فقط اقول انه لم يكن لديكي اصدقاء كثر
    Mec, je disais juste ne l'effaces pas complètement, ok ? Open Subtitles يارجل أنا اقول فقط لا تتجاهله كلياً حسناً؟
    Je disais juste que si tu veux, nous serions contents de venir avec toi. Open Subtitles كنت فقط أقول إذا أردت سنكون سعداء بذهابنا معك
    Désolé, je disais juste que je n'avais personne Open Subtitles المعذرة. أنا فقط أقول لا أملك أحدا بجواري.
    Je te disais juste où était le minuteur. Open Subtitles إنظر. أنا فقط أقول لك أين جهاز التوقيت. حسناً؟
    Je disais juste que le travail n'est pas tout. Open Subtitles كنت فقط أقول أن العمل ليس كل شيء كما تعلم
    Je disais juste que si tu ne me donnes pas 20 $, je dirai tout. Open Subtitles ماذا، هل تبتزّني؟ كلا، فقط أقول إن لم تعطيني 20 دولار سأشي بك
    Je disais juste que tes bottes étaient cool. Open Subtitles كنت أقول فقط أنا أعتقد الأحذية الخاصة بك هي باردة.
    Je disais juste ce que tous les autres enculés ici pensaient. Ed: Open Subtitles أنا كنت أقول فقط ما كان كل واحد منا يفكر به
    Je disais juste que, j'étais revenue, et pas toi. Open Subtitles ، حسناً ، أقول فقط بأني عدت للمنزل وأنتِ لم تقومي بذلك
    Je disais juste, que si y'a quelque chose que t'as pas envie de voir, dans les journaux, dis le moi maintenant, que je puisse arranger ça. Open Subtitles كنت أقول فقط أنه إذا كان هناك شيء لا تريدون رؤيته في الصحف اخبروني الآن وسأتولى الأمر
    Je disais juste, d'abord, ce sont des aliens illégaux. Open Subtitles أنا أقول فحسب أنه أولاً كان هناك المهاجرين الغير قانونيين
    Je disais juste, ça pourrait être le pourquoi il était dans la chaise pour commencer. Open Subtitles ,إني أقول فحسب, أنه قد يكون هذا ما جعله يبدأ بالكرسي
    Je disais juste, c'est difficile de grandir avec un nom qui rime avec cames. Open Subtitles انا أقول فحسب من الصعب ان تنشأ مع اسم يتناغم مع السمين
    Je disais juste que tu pouvais jeter ton dentier sur la table de chevet.. Open Subtitles انا فقط اقول, بإمكانكِ ان تضعي طقم أسنانكِ على الطاولة بالقرب من سريري
    Je disais juste à Peggy qu'on a publié ma nouvelle. Open Subtitles كنت فقط اقول لبيقي بأنه تم نشر قصة قصيرة لي
    Non, je disais juste... Open Subtitles لا , انا اقول فقط
    Ok, détendez-vous. Je disais juste que Open Subtitles حسناً، إهدأ .. كنت أتحدث فقط عن
    Je disais juste que... pouvoir toucher une peinture comme celle-ci me fait m'embraser. Open Subtitles لقد كنت أقول أن السماح لي بلمس لوحات كهذه سيجعلني أنفجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more