"disais que tu" - Translation from French to Arabic

    • قلت أنك
        
    • قلت بأنك
        
    • قلت انك
        
    • تقولين انك
        
    • قلتِ بأنك
        
    • قلتِ أنكِ
        
    • قُلتِ بأنكِ
        
    • قلت أنكِ
        
    • قلت بأنّك
        
    • قلتَ أنكَ
        
    • قلتِ أنّكِ
        
    Juste que tu disais que tu n'avais voyagé hors du pays Open Subtitles فقط أقول، أنك قلت أنك لم تخرجي خارج البلد
    Tu disais que tu allais à l'aéroport lorsque tu as été blessé ? Open Subtitles لقد قلت أنك كنت في طريقك للمطار عندما تعرضت للأذى؟
    Maintenant, pendant la piqûre, tu disais que tu as entendu Jamie parler d'hydrocarbures ? Open Subtitles الآن كيرستن، أثناء الغرز قلت أنك سمعت جيمي صحيح ؟
    Tu disais que tu ne voulais pas la réécrire, alors je leur ai demandé de venir, pour la rendre plus amusante. Open Subtitles أعني، قلت بأنك لا تريد إعادة كتابته فجعلت هؤلاء يأتون، تعلم ليجعلونه مضحكاً
    Quand tu disais que tu voulais quelque chose de différent, je ne pensais pas que tu voulais dire ça. Open Subtitles تعرف .. عندما قلت انك تريد شيئا مختلفا لم اعتقد انك قصدت هذا
    Oh, tu disais que tu aurrai voulu engager mon frère Open Subtitles اوه، كنتي تقولين انك تمنيتي توظيف اخي
    Tu disais que tu allais venir rien que pour ces femmes. Open Subtitles والان , قلتِ بأنك ستكونين موجودة لإجل هؤلاء النساء
    Pourquoi tu disais que tu voulais venir ? Open Subtitles لِمَ قلتِ أنكِ تريدين الذهاب وأنتِ لا تريدين؟
    Tu te souviens quand je te disais que tu étais mon héroïne ? Open Subtitles أتذكرين حين قلت أنك اعتدت أن تكوني بطلتي؟
    Que voulais tu dire quand tu disais que tu prenait mes avis à cœur récemment ? Open Subtitles ما الذي قصدته حين قلت أنك كنت تأخذين آرائي بجدية مؤخراً؟
    Tu disais que tu m'aimais. Open Subtitles لماذا تخبريني عن الحريق الأخير؟ قلت أنك تحبني
    Tu disais que tu ne viendrais pas me voir même si j'étais le dernier médecin sur Terre. Open Subtitles قلت أنك لن تقدم إلي وإن كنت آخر طبيب على وجه الأرض
    Oh, tu, hum, disais que tu étais occupé. Vous êtes occupé à rénover la maison ? Open Subtitles أنت قلت أنك كنتَ مشغول هل تقوم بتجديد المكان ؟
    Tu disais que tu voulais partir et m'emmener avec toi. Open Subtitles قلت أنك تريد ترك هذا المكان وتصحبني معك
    Tu disais que tu voulais être actrice pour être invitée aux festivals. Open Subtitles لقد قلت بأنك تريدين أن تصبحي ممثلة لكي يتسنى لك الذهاب إلى المهرجان
    Tu disais que tu t'approcherais plus d'elle. Open Subtitles جين؟ لقد ظننتكِ قلت بأنك ستبقين بعيدة عنها
    Hier tu disais que tu la traitais différemment parce que sa vie est en bordel. Open Subtitles حسنا، أمس قلت انك تعاملها بشكل مختلف لان حياتها فوضوية
    Te rappelles-tu de la promesse de la nuit dernière? Tu disais que tu m'apprendrais le Yoga. Open Subtitles هل تتذكرين وعد الليله الماضيه قلت انك ستعلمينني اليوجا
    - Y a pas si longtemps, tu me disais que tu l'aimais. Open Subtitles منذ فترة قصيرة كنتي تقولين انك تحبينه
    Tu disais que tu n'insérais pas ton opinion personnelle-- Open Subtitles أنت قلتِ بأنك لم تقحمي أي من أفكارك الخاصة..
    Tu sais, comme, souviens toi quand tu as commencé à sortir avec Grayson, et que tu disais que tu le quitterais si il se laissait aller et prenait trop de poids ? Open Subtitles تعلمين، مثل، تذكرين عندما بدأتِ تواعدين جرايسون وأنتِ قلتِ أنكِ ستنفصلين عنه
    Tu disais que tu voulais voir le monde. Maintenant nous pouvons. Open Subtitles لقد قُلتِ بأنكِ تريدن أن تري العالم، الـأن يمكننا ذلك.
    Tu disais que tu ne me quitterais jamais. Open Subtitles لقد قلت أنكِ لن تتركيني أبداً.
    Tu disais que tu pigeais rien à la poésie ? Open Subtitles تذكرين عندما قلت بأنّك غير مضطلعة في الشعر؟
    Tu disais que tu voulais quitter tout ce qui te rappelait ta fille. Open Subtitles قلتَ أنكَ تُريد الهرب من أي شيءٍ يذكرك بأبنتك
    Tu disais que tu ne croyais pas que je puisse être l'homme d'une seule fille. Open Subtitles قلتِ أنّكِ ظننتِني لستُ رجلًا يكتفي بفتاة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more