Tu as dit que tu avais besoin de fric. C'est comme ça qu'on fait. | Open Subtitles | لقد قلت أنك بحاجة إلى مال، وهذا ما نفعله |
Que voulais-tu dire quand tu as dit que tu avais entendu parler de moi et que tu ne pouvais pas dire non ? | Open Subtitles | وإلا ماذا عنيت حين قلت أنك سمعت عني ولا يمكنك قول لا ؟ |
Etant donné tout le soda au gingembre et à quel point tu as l'air pâteuse, quand tu as dit que tu avais une bonne nouvelle, j'ai cru que t'étais enceinte. | Open Subtitles | نظرا لتناولك كل هذا الجنزبيل ولكم تبدين شاحبة فعندما قلت ان لديك اخبار هائلة ظننت انك حامل |
Il a dit que tu avais passé six mois dans un centre pour jeunes délinquants pour avoir avoir accidentellement tiré sur ton frère. | Open Subtitles | قال أنكِ قضيتِ ستة أشهر في سجن الأحداث لأنكِ أطلقتِ النار بدون قصد على أخيكِ |
Elle a dit que tu avais quelque chose sur le coeur parce que tout ce que tu as eu venait de papa. | Open Subtitles | قالت أنك ولدت وبفمك ملعقة ذهب لأن كل شيء تمتلكه ورثته عن والدك |
Tu as dit que tu avais besoin d'être seule, mais j'espère qu'Annie et toi vous reparlez. | Open Subtitles | مرحباً ، أعلم أنك قلت إنك تحتاجين إلى بعض الوقت بمفردك لكن أتمنى أنك أنت و "آني" تتحدثان مجدداً |
Tu te souviens quand tu m'as dit que tu avais un peu d'expérience sur le fait d'aimer quelqu'un qui ne ressent pas la même chose ? | Open Subtitles | أتتذكر عندما أخبرتني أن لديك خبرة في حُب شخص ما ولكنه لا يبادلك ذلك الشعور؟ |
Un ancien contact du ministère m'a dit que tu avais des problèmes dans le coin, donc... | Open Subtitles | أحد معارفي القدامى في وزارة الخارجية أخبرني أنك تواجه وقتاً عصيباً هنا، لذا... |
Tu m'as dit que tu avais été enlevé, et que tu avais des embrouilles. | Open Subtitles | أنت قلت أنك تتعرض للإختطاف أتصلت علي وأنا في إجتماع قلت انك في مشكلة |
Après avoir rencontré la Française, tu as dit que tu avais entendu quelque chose dans la jungle. | Open Subtitles | بعدما قابلت المرأة الفرنسية، قلت أنك سمعت شيئاً في الغابة. |
Hier, au don du sang, tu as dit que tu avais été avec 58 femmes | Open Subtitles | البارح في بنك الدم قلت أنك كنت مع 58 إمرأة |
Dans l'entrepôt, quand on regardait le corps du flic, tu m'as dit que tu avais bossé avec lui, pas que tu l'avais vu le jour de sa mort. | Open Subtitles | عندما كنا فى المخزن عندما كنا ننظر إلى جثة ذلك الشرطى قلت أنك عملت معه لم تذكر أنك إلتقيت به فى يوم مقتله |
Non, tu as dit que tu avais une piscine chauffée. | Open Subtitles | لا .. بل قلت ان لديك بركة سباحة دافئه |
Les docteurs ont dit que tu allais bien. Ils ont dit que tu avais besoin de repos. | Open Subtitles | الطبيب قال أنكِ ستكونى بخير أنتِ تحتاجين فقط الى الراحه |
Elle m'a dit que tu avais rayé mon nom de la liste. | Open Subtitles | قالت أنك حذفت اسمي من القائمة لماذا؟ |
Tu as dit que tu avais besoin de faire autre chose. | Open Subtitles | لقد قلت إنك بحاجة إلى فعل شيء آخر |
Pas ceux du scangen, je veux dire, mais tu m'as dit que tu avais aussi des trucs personnels. | Open Subtitles | أقصد، ليس جهاز التصوير، لكن أخبرتني أن لديك أيضا أغراض شخصية أخرى. |
Un petit oiseau m'a dit que tu avais perdu ton doigter, alors... un petit homard me l'a confirmé. | Open Subtitles | طيرٌ صغير أخبرني أنك فقدت لمستك الفنية.. ومحّارٌ صغير أكّد لي ذلك. |
J'avais peur, mais je suis restée car tu as dit que tu avais besoin de moi. | Open Subtitles | لقد كنت خائفة منك، ولكني بقيت لأنك أخبرتني أنك بحاجة إليّ. |
Il a dit que tu avais pris la moto que papa t'a donnée et que tu étais allée faire une virée. | Open Subtitles | يقول أنكِ أخذت الدراجة التي أعطاكِ إياها والدك 474 00: 20: 23,817 |
Tu m'as dit que tu avais une copine. Lauren ? | Open Subtitles | قلت أن لديك صديقة اسمها لورين أخبرني عنها |
Il a dit que tu avais couché avec quelqu'un, mais pour l'instant, il ne sait pas avec qui. | Open Subtitles | لقد قال بأنك نمتي مع شخص ما, لكنه حتى الان, لآ يعلمن من هو. |
- On m'a dit que tu avais un contrat. - Pas pour un talent comme toi. | Open Subtitles | لقد سمعت انك لديك فرص عمل ليست من اجل جشع كبير مثلك |
Je suis sûr que c'était hors contexte, mais elle m'a dit que tu avais dit que la fac était une perte de temps. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه خارج السياق لكنها أخبرتني أنكَ أخبرتها أن الجامعة مضيعة للوقت |
Tu m'as dit que tu avais caché l'argent dans une maison en construction, alors j'ai pensé à Riverbrook. | Open Subtitles | أنت أخبرتني بأنك أخفيت المال في بيت قيد الإنشاء التطوير وأنا فقط |
Tu lui as dit que tu avais une femme ou est-ce que ça gênait ta méthode d'approche ? | Open Subtitles | هل أخبرتها أنك متزوج أم أن هذا يعيق أسلوبك في جذب النساء؟ |