Dites ce que vous voulez, traitez-moi de naïve, mais je crois en cette lumière. | Open Subtitles | قل ما تريد قوله، ادعني ساذجة لكن أن أؤمن بذلك النور |
Dites ce que vous voudrez, mais cet homme est une menace. | Open Subtitles | قل ما تشاء، لكن الرجل الذي رأيته البارحة كان تهديدًا. |
Dites ce que vous voulez de mon cher, défunt frère, mais c'était un démon pour le surmenage. | Open Subtitles | قل ما تريده عن أخى الراحل العزيز. لكنه كان شيطان مرهق. |
Maintenant, dites-le. Allez, Dites ce que vous alliez dire. | Open Subtitles | حسناً، قولي الآن طلبكِ قوليه، قولي ما كنتِ ستقولينه. |
Non, Dites ce que vous avez à dire, jeune dame. | Open Subtitles | لا، أرجوكِ، قولي ما تريدين يا سيدتي. |
Dites ce que vous voulez. | Open Subtitles | فنحن كالعائلة هنا، يمكنكِ قول ما تريدينه .. |
Dites ce que vous voulez, mais ma mère a touché le jackpot quand elle a épousé celui-là. | Open Subtitles | قل ما تشاء، لكن أمي ربحت الجائزة الكبرى بزواجها من ذلك الرجل |
Dites ce que vous voulez, mais ce salaud était dévoué. | Open Subtitles | قل ما شئت عن هذا الداعر، لكنه كان متفاني في عمله |
Dites ce que vous voulez sur les boches mais leurs routes sont magnifiques. | Open Subtitles | قل ما تريد بشأن الكراتس لكن طرقهم هى الاروع |
Dites ce que vous voulez sur la loterie... si vous acceptez les débuts fous, c'est vraiment addictif. | Open Subtitles | قل ما تريد قوله عن اليانصيب اذا قبلنا بالفرضية المجنونة انه يولد الادمان |
Priez. Dites ce que vous avez dans le cœur et Il entendra. | Open Subtitles | هذه هي ذروة الصلاة , قل ما بقلبك فالرب يسمع كل شيء |
Dites ce que vous voulez, mais ne me faites pas de prêche | Open Subtitles | قل ما شئت لكن رجاء لا تلقي علي خطاب ديني |
- Passez-le-moi. - Dites ce que vous avez à dire. | Open Subtitles | ـ أعطه الهاتف ـ كلا، قل ما تريده |
Dites ce que vous voudrez, votre oiseaux rare à le nez pour les rats. | Open Subtitles | قل ما تشاء طائركَ النادر" يستشعر وجود شخص" غير موثوق به |
Levez-vous, Dites ce que vous avez à dire et fuyez. | Open Subtitles | إذهب إلى هناك، و قل ما عليكَ قوله و من ثم أهرب |
Dites ce que vous avez à dire, vous avez 10 minutes. | Open Subtitles | قولي ما لديكِ. أمامكِ عشر دقائق. |
Dites ce que vous voulez. | Open Subtitles | قولي ما تريدينه |
Juste Dites ce que vous pensez. | Open Subtitles | فقط قولي ما تعتقديه |
Dites ce que vous voulez. Tant pis. | Open Subtitles | أنتِ وتلكَ المُحامية الأخرى يمكنكم قول ما تشاءون |
- Dites ce que vous pensez ! | Open Subtitles | c.arabicrlm; - عليكن قول ما تعنينه فحسب! |
- Joli discours. - Vous Dites ce que je pense. | Open Subtitles | خطاب رائع يا سيدي الرئيس وكأنك تقول ما أفكر به |