Le Président Akayev a été le premier à soutenir la campagne < < Dites oui pour les enfants > > et il a signé le premier bulletin de vote. | UN | وكان الرئيس أكاييف أول من انضم إلى حملة " قل نعم للأطفال " ووقّع على أول قسيمة تصويت. |
Aussi, dans le cadre de la campagne internationale < < Dites oui pour les enfants > > , une large majorité des personnes interrogées préconise que la priorité doit être donnée à la lutte contre la pauvreté. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ففي سياق الحملة الدولية التي أطلق عليها " قل نعم للأطفال " قالت أغلبية كبيرة من الأشخاص الذين تم سؤالهم إنه ينبغي إعطاء الأولوية لمكافحة الفقر. |
Les annonces de contribution à la campagne < < Dites oui pour les enfants > > , d'un montant de 95 millions de dollars, témoignaient de l'attachement à la cause des enfants. | UN | وأضافت أن التعهدات التي بلغ عددها 95 مليون تعهداً في حملة " قل نعم " قد أظهرت التأييد الهائل لقضية الطفل. |
Réfléchissez-y et dites : "Oui." | Open Subtitles | فكّر فيها, ثم وافق |
Non, non. Regardez-moi ! Je vous donne un prix, vous Dites oui ou non. | Open Subtitles | لا, لا, انظر إلي, سأقول السعر الآن وإما أن تقول نعم أو لا, اتفقنا؟ |
"Je serais ravie de faire votre connaissance... de ne pas avoir peur de vous, et de tout arranger." Dites oui. | Open Subtitles | شكراً لك أحب أن أسير معك وأتحدث معك وأتعرف عليك وأصبح لا أخاف منك وأجد حلاً لكل شيء قولي نعم |
Dites "Oui" et vous aurez votre homme. | Open Subtitles | .وافقي وسوف يكون لك رجالك |
Ceux qui sont pour envoyer du renfort, Dites oui ! | Open Subtitles | هل الجميع موافقون على ارسال مزيد من التعزيزات؟ قولوا : نعم |
Dites oui ou | Open Subtitles | نقول نعم أو ... |
Par exemple, pour donner suite à la campagne < < Dites oui pour les enfants > > , le 28 septembre a été déclaré < < Journée de l'enfant namibien > > . | UN | على سبيل المثال، وكمتابعة لحملة التعهد بـ " قل نعم من أجل الطفل " أعلن يوم 28 أيلول/سبتمبر يوما للطفل الناميبي. |
- Si vous l'acceptez, dites "Oui". - Oui. | Open Subtitles | لقبول الثمن , قل , نعم , نعم سأقبل |
Il y a six ans, mon pays a pris une part active à la campagne < < Dites oui pour les enfants > > , et l'Andorre était représentée au plus haut niveau à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, en mai 2002. | UN | ومنذ ست سنوات، شاركت بلادي بنشاط في حملة " قل نعم من أجل الأطفال " ، ومثلت أندورا على أعلى مستوى في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل في أيار/مايو 2002. |
En Afrique du Sud, nous avons mené notre propre campagne en faveur des enfants < < Dites oui > > , et plus de 4 millions d'enfants ont pu exprimer leur point de vue sur ce que devraient être nos priorités de nation. | UN | وقد نظمنا في جنوب أفريقيا حملة " قل نعم للأطفال " ، حيث أتيحت الفرصة لأكثر من 4 ملايين طفل للتعبير عن آرائهم بشأن ما ينبغي أن تكون عليه أولوياتنا كأمة. وحدد أطفالنا الأولويات التالية. |
Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale < < Dites oui pour les enfants > > . | UN | وتتجلى هذه الممارسة على أفضل وجه في الحملة العالمية " قل نعم من أجل الأطفال " . |
Je voudrais souligner que l'inauguration au niveau régional de la campagne < < Dites oui pour les enfants > > , lancée le 26 avril 2001 à l'échelle mondiale, a eu lieu le 23 avril 2001 en Turquie dans le cadre de la célébration de la fête des enfants. | UN | وأود أن أركز على أن حملة " قل نعم للأطفال " التي شرع فيها عالميا يوم 26 نيسان/أبريل 2001، قد طرحت لأول مرة على الصعيد الإقليمي في تركيا، يوم 23 نيسان/ أبريل 2001، في سياق الاحتفالات بيوم الطفل. |
Pitié Dites oui. elle serait déçue, Fluffy? | Open Subtitles | أرجوك وافق ، والّا ستُحبط بشدّة . "أليس كذلك يا "فلافيز |
- Dites oui. - Cette semaine ? | Open Subtitles | ـ وافق ـ هذا الاسبوع؟ |
Dites oui s'il vous plaît..? | Open Subtitles | -أرجوك وافق ؟ -حسناً |
Je dis un chiffre, et vous Dites oui ou non. Compris ? | Open Subtitles | عندما أقول سعري, فإنك لن تفاوض فيه وإما أن تقول نعم أو لا, فهمت؟ |
Non, non. Regardez-moi ! Je vous donne un prix, vous Dites oui ou non. | Open Subtitles | لا, لا, انظر إلي, سأقول السعر الآن وإما أن تقول نعم أو لا, اتفقنا؟ |
Zira, dites "oui" si c'est ça. | Open Subtitles | زيرا ، قولي نعم إذا كنتي نعم |
S'il vous plait, Dites oui, Mary ? | Open Subtitles | رجاء وافقي (ماري). |
Appui au développement de la campagne mobilisatrice < < Dites oui pour les enfants > > ; | UN | دعم سير حملة التعبئة " قولوا نعم من أجل الأطفال " |
Dites oui. | Open Subtitles | نقول نعم. |
Si vous Dites oui au marché, nous gagnons tous les deux. Gros. | Open Subtitles | اذا قلت نعم على ذلك, كل منا سيربح.كثيرا. |