"division de l'appui aux" - Translation from French to Arabic

    • شعبة دعم
        
    • شعبة الدعم
        
    • شعبة لدعم
        
    Division de l'appui aux programmes, en liaison avec l'Office des Nations Unies à Nairobi UN الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Division de l'appui aux programmes, en liaison avec l'Office des Nations Unies à Nairobi et le Siège de l'ONU UN الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومقر الأمم المتحدة
    Division de l'appui aux programmes, en liaison avec le Siège UN الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج بالتنسيق مع مقر الأمم المتحدة
    C'est la Division de l'appui aux programmes qui est commanditaire de ce produit. UN والجهة الراعية لهذا الناتج هي شعبة دعم البرامج.
    Au début de l'année 2004, la Division de l'appui aux programmes a établi un guide exhaustif des procédures financières et budgétaires du CCI, disponible en ligne, qui contient des liens permettant d'accéder aux documents référencés. UN وفي أوائل 2004، وضعت شعبة الدعم البرنامجي دليلا موحدا وشاملا بشأن الإجراءات المالية وإجراءات الميزانية في المركز وهي متاحة على شبكة الإنترنيت وتتضمن وصلات تحيل إلى وثائق مرجعية.
    34. Décide de ne pas créer une Division de l'appui aux politiques, aux partenariats et à la médiation et de ne pas approuver le reclassement de D-1 à D-2 d'un poste de directeur de cette division et prie le Secrétaire général de lui soumettre à nouveau ses propositions en tenant pleinement compte du mandat du Département des affaires politiques tel que défini dans le cadre stratégique; UN 34 - تقرر عدم إنشاء شعبة لدعم السياسات والشراكات والوساطة وعدم الموافقة على إعادة تصنيف وظيفة مدير لتلك الشعبة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2، وتطلب إلى الأمين العام أن يعيد تقديم اقتراحاته آخذا في الاعتبار على نحو تام ولاية إدارة الشؤون السياسية كما هو منصوص عليها في الإطار الاستراتيجي؛
    C'est la Division de l'appui aux programmes qui est commanditaire de ce produit. UN والجهة الراعية لهذا الناتج هي شعبة دعم البرامج.
    La restructuration aura pour effet de dissoudre la Section des services généraux, et le personnel d'appui de la Division de l'appui aux missions sera réduit de quatre postes. UN ونتيجة لإعادة الهيكلة، سيجري تفكيك قسم الخدمات العامة وتقليل ملاك وظائف الدعم في شعبة دعم البعثة بما مقداره 4 وظائف.
    La responsabilité de ce programme incombe à la Division de l'appui aux programmes. UN وتقع مسؤولية هذا البرنامج على عاتق شعبة دعم البرنامج.
    Cette fonction relève actuellement de la Division de l'appui aux opérations, branche armée de la police, qui dispose d'un matériel insuffisant et dont les effectifs n'ont reçu qu'une formation limitée. UN وتضطلع بهذه المهمة في الوقت الحالي شعبة دعم العمليات التابعة للشرطة، إلا أن هذه الشعبة ذاتها محدودة المعدات والتدريب.
    Satisfaisant Audit des activités des réseaux de spécialistes techniques de la Division de l'appui aux programmes et de la gestion du HCR UN مراجعة حسابات أنشطة شبكات الأخصائيين التقنيين في شعبة دعم البرنامج والإدارة بالمفوضية
    Activités des réseaux de spécialistes techniques de la Division de l'appui aux programmes et de la gestion du HCR UN أنشطة شبكات الأخصائيين التقنيين في شعبة دعم البرامج والإدارة بمفوضية شؤون اللاجئين
    Ces éléments ont réduit la capacité de la Division de l'appui aux missions d'appuyer d'autres projets. UN وتسببت تلك العوامل في إضعاف قدرة شعبة دعم البعثة على دعم أي مشاريع أخرى.
    La responsabilité de ce programme incombe à la Division de l'appui aux programmes. UN وتتحمل شعبة دعم البرامج بالمسؤولية عن هذا البرنامج.
    Transfert d'un poste du Bureau du Chef de la Division de l'appui aux missions UN نقلت الوظيفة من مكتب رئيس شعبة دعم البعثة.
    Division de l'appui aux programmes et Secrétariat de l'ONU UN شعبة دعم البرامج والأمانة العامة للأمم المتحدة
    Entité responsable : Division de l'appui aux programmes et Département de la gestion du Secrétariat UN الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج وإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة
    Entité responsable : Division de l'appui aux programmes et Office des Nations Unies à Nairobi UN الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    :: La Division de l'appui aux programmes veille notamment à la bonne gestion administrative et financière du Centre et fait en sorte qu'il planifie efficacement ses activités et serve convenablement les partenaires qui lui fournissent un financement. UN وتتولى شعبة دعم البرامج مهام منها ضمان فعالية التخطيط بالمركز وسلامة إدارته المالية والتنظيمية وحسن الخدمات المقدمة إلى الشركاء الممولين.
    Le HCR peut, de façon plus stratégique, tirer parti des ressources et activités de la Division de l'appui aux programmes et de la gestion et de la Division des services de protection internationale afin de renforcer et d'harmoniser les évaluations décentralisées. UN وبوسع المفوضية أن تستخدم، على نحو أكثر استراتيجية، الموارد والأنشطة المتاحة حاليا في شعبة دعم البرامج والإدارة وشعبة الحماية الدولية من أجل تعزيز ما تجريه من تقييم لامركزي وتنظيمه.
    Le Bureau de la Directrice exécutive offrira un soutien en matière de politique stratégique, de suivi et d'évaluation tandis que la Division de l'appui aux programmes fournira un soutien administratif au plan des opérations, assurant l'interface avec l'Office des Nations Unies à Nairobi (ONUN). UN وسوف يقدم مكتب المديرة التنفيذية الدعم الاستراتيجي في مجال السياسات والرصد والتقييم، فيما توفر شعبة الدعم البرنامجي الدعم التشغيلي الإداري، وتكون واجهة الاتصال مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    34. Décide de ne pas créer une Division de l'appui aux politiques, aux partenariats et à la médiation et de ne pas approuver le reclassement de D1 à D2 d'un poste de directeur de cette division, et prie le Secrétaire général de lui soumettre à nouveau ses propositions en tenant pleinement compte du mandat du Département des affaires politiques tel que défini dans le cadre stratégique ; UN 34 - تقرر عدم إنشاء شعبة لدعم السياسات والشراكات والوساطة، وعدم الموافقة على إعادة تصنيف وظيفة مدير لتلك الشعبة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2، وتطلب إلى الأمين العام أن يعيد تقديم اقتراحاته آخذا في الاعتبار على نحو تام ولاية إدارة الشؤون السياسية كما نص عليها الإطار الاستراتيجي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more