"division de la coopération régionale" - Translation from French to Arabic

    • شعبة التعاون الإقليمي
        
    • شعبة التعاون الاقليمي
        
    La Division de la coopération régionale coordonne l'exécution de tous les sous-programmes aux échelons régional et national. UN وتتولى شعبة التعاون الإقليمي المسؤولية عن تنفيذ جميع البرامج الفرعية المنسق على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    La responsabilité du sous-programme incombe à la Division de la coopération régionale et technique. UN 113- تضطلع شعبة التعاون الإقليمي والتقني بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Le Comité directeur s'est élargi et, du côté du PNUE, comprend désormais la Division de la coopération régionale et la Division du droit de l'environnement et des conventions environnementales. UN وتوسَّع نطاق اللجنة التوجيهية، فهي من ناحية برنامج البيئة تشمل شعبة التعاون الإقليمي وشعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    La plupart sont des agents permanents relevant de la Division de la coopération régionale. UN ومعظمهم موظفون أساسيون تديرهم شعبة التعاون الإقليمي.
    Douze pays africains participent au programme participatif de prévention et d'assainissement des bidonvilles exécuté par la Division de la coopération régionale et technique d'ONU-Habitat. UN ويشارك 12 بلدا أفريقيا في البرنامج التشاركي لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها الذي تنفذه شعبة التعاون الإقليمي والتقني بموئل الأمم المتحدة.
    Agent de réalisation : Division de la coopération régionale et technique d'ONU-Habitat UN الكيان المنفِّذ: برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية: موئل الأمم المتحدة، شعبة التعاون الإقليمي والتقني
    Le sous-programme est géré par la Division de la coopération régionale et technique. UN وهو يدخل في نطاق مسؤولية شعبة التعاون الإقليمي والتعاون التقني.
    Au sein de la Division de la coopération régionale et technique, trois bureaux régionaux gèrent un vaste ensemble de projets de coopération technique. UN ويتولى ثلاثة من المكاتب الإقليميين ضمن شعبة التعاون الإقليمي والتقني إدارة حافظة كبيرة من مشاريع التعاون التقني.
    Au cours des deux dernières années, le Directeur de la Division de la coopération régionale et technique a été chargé de cette fonction, en plus de ses responsabilités normales. UN فعلى مدى العامين الماضيين، تولى مدير شعبة التعاون الإقليمي والتقني هذه المهمة إلى جانب مهامه العادية.
    Division de la coopération régionale et technique (ONU-Habitat) UN شعبة التعاون الإقليمي والتقني، موئل الأمم المتحدة
    Des produits pour lesquels l'ancienne Division de la coopération régionale avait la responsabilité relèvent maintenant d'autres Divisions ou bureaux du PNUE. UN فالنواتج التي كانت شعبة التعاون الإقليمي مسؤولة عنه في السابق هي الآن تحت مسؤولية شعب أو مكاتب أخرى للبرنامج.
    En 2007, les montants décaissés pour le fonctionnement de la Division de la coopération régionale et technique se sont établis à environ 93 millions de dollars. UN وفي عام 2007، تمّ صرف قرابة 93 مليون دولار من خلال عمليات شعبة التعاون الإقليمي والتقني.
    Chef de la Division de la coopération régionale du deuxième Département européen au Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN رئيس شعبة التعاون الإقليمي في الإدارة الأوروبية الثانية بوزارة الخارجية في الاتحاد الروسي
    Agent de réalisation : Division de la coopération régionale et technique d'ONU-Habitat UN الكيان المنفذ: موئل الأمم المتحدة، شعبة التعاون الإقليمي والتقني
    La Division de la coopération régionale est chargée de la mise en œuvre de ce sous-programme. UN شعبة التعاون الإقليمي هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Agent d'exécution : Division de la coopération régionale et technique d'ONU-Habitat UN الكيان المنفِّذ: موئل الأمم المتحدة، شعبة التعاون الإقليمي والتقني
    Service de la coordination de programmes/Bureau du Directeur/Division de la coopération régionale et de la représentation UN شعبة التعاون الإقليمي والتمثيل/ مكتب المدير/وحدة تنسيق البرنامج
    La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la coopération régionale et technique. UN 12-16 تضطلع شعبة التعاون الإقليمي والتقني بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    15.43 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la coopération régionale et technique. UN 15-43 تضطلع شعبة التعاون الإقليمي والتقني بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
    La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la coopération régionale et technique. UN 12-13 تضطلع شعبة التعاون الإقليمي والتقني بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
    13. Un message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a été lu par M. Wilfrid De Souza, responsable de la Division de la coopération régionale et de l'autodétermination du Département des affaires politiques. UN ١٣ - وتلا السيد ويلفريد دي سوزا، الموظف المسؤول عن شعبة التعاون الاقليمي وتقرير المصير التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية، رسالة وردت من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more