"dixième session ordinaire" - Translation from French to Arabic

    • الدورة العادية العاشرة
        
    • دورته العادية العاشرة
        
    Rappelant la décision sur l'état de la paix et de la sécurité en Afrique adoptée par l'Assemblée de l'Union africaine à sa dixième session ordinaire, UN وإذ يشير إلى مقرر الدورة العادية العاشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي بشأن حالة السلام والأمن في أفريقيا،
    Rappelant la décision sur l'état de la paix et de la sécurité en Afrique adoptée par l'Assemblée de l'Union africaine à sa dixième session ordinaire, UN وإذ يشير إلى مقرر الدورة العادية العاشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي بشأن حالة السلام والأمن في أفريقيا،
    7. Le Comité ministériel a formulé les recommandations suivantes entre autres à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement à sa dixième session ordinaire: UN 7 - قدمت اللجنة الوزارية إلى الدورة العادية العاشرة لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات عددا من التوصيات منها ما يلي:
    La dixième session ordinaire de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine s'est tenue à Addis-Abeba en janvier 2008. UN 20 - وعُقدت الدورة العادية العاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في كانون الثاني/يناير 2008.
    DOCUMENTS PRÉSENTÉS À LA CONFÉRENCE GÉNÉRALE À SA dixième session ordinaire UN الوثائق المعروضة على المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة
    Le Conseil a tenu sa dixième session ordinaire du 2 au 27 mars 2009. UN 4 - وعقد المجلس دورته العادية العاشرة في الفترة من 2 إلى 27 آذار/مارس 2009.
    Participation à la dixième session ordinaire du Conseil des droits de l'homme à Genève (Suisse), session tenue du 2 au 27 mars 2009 UN شارك في الدورة العادية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف (سويسرا)، المنعقدة في الفترة من 2 إلى 27 آذار/مارس 2009.
    La Conférence générale, en application de l’Article 9.1 de l’Acte constitutif, a élu au Conseil du développement industriel les 26 membres suivants, qui seront en fonction jusqu’à la clôture de sa dixième session ordinaire en 2003: UN عملا بالمادة ٩-١ من الدستور، انتخب المؤتمر العام الدول الست والعشرين التالية لعضوية مجلس التنمية الصناعية لمدة تنتهي عند اختتام الدورة العادية العاشرة للمؤتمر العام في سنة ٣٠٠٢:
    Le Comité ministériel aussi bien que le Groupe de personnalités éminentes ont fait rapport à la dixième session ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, qui s'est tenue à Addis-Abeba (Éthiopie) du 31 janvier au 2 février 2008. UN وقدم كل من اللجنة الوزارية والفريق تقريرا إلى الدورة العادية العاشرة لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات، المعقودة بأديس أبابا، إثيوبيا، في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2008.
    2. Rappelle la décision Assembly/AU/Dec.188(X) sur la situation au Tchad adoptée par la dixième session ordinaire de la Conférence de l'Union; UN 2 - يشير إلى القرار Assembly/AU/Dec.188(X) بشأن الوضع في تشاد، الذي اعتمدته الدورة العادية العاشرة لجمعية الاتحاد؛
    41. La dixième session ordinaire de la Conférence des leaders et chefs d'État de la Communauté des États sahélo-sahariens (CEN-SAD) s'est tenue à Cotonou (Bénin) du 15 au 17 juin 2008. UN 41 - عُقدت في كوتونو، بنن، في الفترة من 15 إلى 17 حزيران/يونيه 2008 الدورة العادية العاشرة لمؤتمر قادة ورؤساء تجمع دول الساحل والصحراء.
    b) Devant cette situation, la dixième session ordinaire de l'Assemblée des Chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine tenue à Addis-Abeba (Éthiopie) en janvier 2008, a marqué un tournant majeur. UN (ب) ومراعاة للسيناريو المذكور فيما تقدم، كانت الدورة العادية العاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، التي عقدت في أديس أبابا، إثيوبيا، في كانون الثاني/يناير 2008، نقطة تحول هامة.
    Le Président de l'organisation, dans sa qualité de membre du Conseil consultatif des droits de l'homme du Maroc, a participé aux travaux du Conseil des droits de l'homme dans sa dixième session ordinaire, du 2 au 27 mars 2009, à laquelle il a présenté l'intervention du Maroc sur les droits des personnes handicapées. UN شارك رئيس المنظمة، بصفته عضواً في المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب، في أعمال الدورة العادية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان، من 2 إلى 27 آذار/مارس 2009، وقدم خلالها مداخلة المغرب عن حقوق المعوقين.
    Les participants ont également rappelé les conclusions de la dixième session ordinaire de l'Assemblée de l'Union africaine ayant trait à la nécessité urgente d'accélérer le développement industriel de l'Afrique. UN 3-3 أشار المشاركون إلى استنتاجات الدورة العادية العاشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي، في ما يتعلق بالحاجة الملحة للتعجيل بالتنمية الصناعية لأفريقيا.
    DE LA dixième session ordinaire UN الدورة العادية العاشرة
    Accueillant également avec satisfaction la Déclaration sur la situation en Somalie, que les chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine ont adoptée à l'occasion de la dixième session ordinaire de l'Assemblée de l'Union africaine, tenue à AddisAbeba du 31 janvier au 2 février 2008, UN وإذ يرحِّب أيضاً بالإعلان المتعلِّق بالحالة في الصومال، الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي خلال الدورة العادية العاشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي المعقودة في أديس أبابا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2008،
    Accueillant également avec satisfaction la Déclaration sur la situation en Somalie, que les chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine ont adoptée à l'occasion de la dixième session ordinaire de l'Assemblée de l'Union africaine, tenue à AddisAbeba du 31 janvier au 2 février 2008, UN وإذ يرحِّب أيضاً بالإعلان المتعلِّق بالحالة في الصومال، الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي خلال الدورة العادية العاشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي المعقودة في أديس أبابا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2008،
    Nos membres de l'Afrique ont travaillé avec les diplomates sur des documents relatifs à la santé maternelle et infantile et sur les indicateurs liés aux objectifs du Millénaire pour le développement à la dixième session ordinaire du Conseil exécutif de l'Union africaine, 25-26 janvier 2007, Addis Abéba. UN وشارك أعضاء من أفريقيا الدبلوماسيين وعملوا معهم فيما يخص الوثائق المتعلقة بالصحة النفاسية وصحة الطفل والمؤشرات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية في الدورة العادية العاشرة للمجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، المعقودة في 25 و 26 كانون الثاني/يناير 2007، بأديس أبابا.
    Elle a également prié le Directeur général de lui rendre compte, à sa dixième session ordinaire, du passage au système fondé sur une monnaie unique. UN وطلب المؤتمر أيضا إلى المدير العام أن يقدم إليه في دورته العادية العاشرة تقريرا عن تنفيذ الانتقال إلى نظام أحادية العملة.
    ANNEXE. Documents présentés à la Conférence générale à sa dixième session ordinaire UN المرفق- الوثائق المعروضة على المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more