25. La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a repris sa dixneuvième session à Vienne le 3 décembre 2010. | UN | 25- عقدت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية دورتها التاسعة عشرة المستأنفة في فيينا في 3 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Le douzième Congrès souhaitera peut-être envisager de recommander à la Commission, à sa dixneuvième session, d'approuver le projet de résolution pour adoption par l'Assemblée générale. | UN | ولعلّ المؤتمر الثاني عشر يود النظر في أن يوصي اللجنة في دورتها التاسعة عشرة بالموافقة على مشروع القرار المذكور لكي تعتمده الجمعية العامة. |
Nous voulons croire que le texte de la présente note sera joint au rapport sur les travaux du Comité à sa dixneuvième session, qui sera présenté à l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | ونرجو إدراج مضمون هذه المذكرة مع تقرير اللجنة عن أعمال الدورة التاسعة عشرة الذي سيرفع إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Nous voulons croire que le texte de la présente note sera joint au rapport sur les travaux du Comité à sa dixneuvième session, qui sera présenté à l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | ونرجو إدراج مضمون هذه المذكرة مع تقرير اللجنة عن أعمال الدورة التاسعة عشرة الذي سيرفع إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
dixneuvième RAPPORT PRÉSENTÉ PAR LE SECRÉTAIRE EXÉCUTIF EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES | UN | مجلس الإدارة التقرير التاسع عشر للأمين التنفيذي المقدم عملاً بالمادة 41 |
Contributions versées qui seront prises en considération à la dixneuvième session du Conseil d'administration | UN | التبرعات المدفوعة التي سيُنظر فيها في الدورة التاسعة عشرة لمجلس الأمناء |
CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT LA dixneuvième TRANCHE DE | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة التاسعة عشرة |
CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT LA dixneuvième TRANCHE DE RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة التاسعة عشرة |
7. Tous les requérants de cette dixneuvième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes. | UN | 7- وكان جميع أصحاب مطالبات الدفعة التاسعة عشرة يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها. |
Le secrétariat les a donc ajoutées à la dixneuvième tranche. | UN | ونتيجة لذلك، أُدرجت هذه المطالبات لاستعراضها في الدفعة التاسعة عشرة. |
Aucun des requérants de la dixneuvième tranche n'a été en mesure d'étayer sa réclamation par des éléments de preuve contemporains suffisants. | UN | ولم يستطع أي من أصحاب المطالبات في الدفعة التاسعة عشرة تقديم أدلة معاصرة كافية تأييداً لمطالباتهم. |
À cet égard, les activités futures du secrétariat s'inspireront de l'orientation générale des travaux issus de la dixneuvième session extraordinaire du Conseil consacrée à l'examen à mi-parcours. | UN | وستسترشد الأنشطة المقبلة للأمانة بشأن أقل البلدان نمواً في هذا الصدد بالتوجه الإجمالي الذي تم تلخيصه في حصيلة الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للمجلس بشأن استعراض منتصف المدة. |
dixneuvième session extraordinaire du Conseil du commerce et du développement - Examen à miparcours | UN | الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية - استعراض منتصف المدة |
RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT SUR SA dixneuvième SESSION EXTRAORDINAIRE | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال دورته الاستثنائية التاسعة عشرة |
Présentation du rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa dixneuvième session à l'instance permanente sur les questions autochtones | UN | التاسعة عشرة إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين |
Présentation du rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa dixneuvième session à l'instance permanente sur les questions autochtones | UN | عرض تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته التاسعة عشرة المقدم إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين |
I. Ordre du jour provisoire de la dixneuvième session 25 | UN | الأول- جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة 27 |
Dates de la dixneuvième session et ordre du jour provisoire | UN | مواعيد انعقاد الدورة التاسعة عشرة وجدول أعمالها |
2. Le Comité accueille avec satisfaction les dix-septième, dix-huitième et dixneuvième rapports périodiques de l'État partie. | UN | ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقاريرها الدورية من السابع عشر إلى التاسع عشر. |
L'âge légal est atteint le premier du mois de janvier suivant le dixneuvième anniversaire du conscrit. | UN | ويبدأ السن القانوني من اليوم الأول من كانون الثاني عندما يكون المجند قد أكمل عامه التاسع عشر. |
327. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses dixneuvième et vingtième rapports périodiques en un seul document, attendu le 9 mars 2008, et d'y traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales. | UN | 327- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُقدّم تقريريها الدوريين التاسع عشر والعشرين في وثيقة واحدة في 9 آذار/مارس 2008، وبأن تجيب في هذا التقرير على جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية. |
Le document a été présenté aux dixhuitième et dixneuvième sessions de la réunion annuelle du CIC. | UN | وقدمت الورقة في الجلستين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للاجتماع السنوي للجنة التنسيق الدولية. |