Le docteur a dit que tu avais besoin de repos, et je veux être sur que tu le fais. | Open Subtitles | الطبيب قال انه يريدك ان تستريحي وانا اريد ان اتأكد انك تقومين بذلك اذا ؟ |
Le docteur a dit que c'était le bon moment. Elle pensait que c'était sa seule chance. | Open Subtitles | الطبيب قال بأن الوقت كان مناسباً لقد ظنت بأن تلك كانت فرصتها الوحيدة |
Le docteur a dit que ça pourrait retarder ta guérison, mais je devais te voir. | Open Subtitles | أعلم أن الطبيب قال أني لربما أؤخر شفائك ، لكنني مضطرة لرؤيتك |
Le docteur a dit que tout allait bien, et qu'on peut te laisser sortir aujourd'hui. | Open Subtitles | قال الطبيب أن كل شيء تم بأفضل حال وبوسعنا إخراجك اليوم .. |
Dis-moi tout ce que le docteur a dit sur ton climat utérin. | Open Subtitles | أخبريني عن كل ما قاله الطبيب عن حالة رحمك؟ |
Arrête de t'inquiéter. Le docteur a dit qu'elle ira bien | Open Subtitles | توقّفي عن القلق الطبيب قال بأنّها ستكون بخير |
Le docteur a dit que votre femme était en chirurgie ? | Open Subtitles | الطبيب قال أن زوجتك أدخلت في عملية جراحية؟ |
Ne t'inquiète pas pour moi. le docteur a dit que je serai comme neuve en un rien de temps. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني .. الطبيب قال سوف أكون بخير كالجديدة في اي وقت |
Le docteur a dit que cela pourrait n'être plus qu'une question d'heures. | Open Subtitles | الطبيب قال لربما سيكون في أي ساعه من الان |
Le docteur a dit que ta mémoire pourrait être un peu confuse. | Open Subtitles | الطبيب قال أن ذاكرتك قد تكون مشوشة قليلًا |
Elle passera la nuit, on peut rentrer chez nous, le docteur a dit. | Open Subtitles | الطبيب قال بأنه لا شيء سيحدث الليلة، لذلك يمكننا الذهاب للمنزل |
Le docteur a dit qu'à deux millimètres sur la gauche, ça aurait traversé le foie. | Open Subtitles | الطبيب قال لو إنحرفت بمليمترين إلى اليسار لإخترقت كبده |
Ouais, le docteur a dit que je ne peux rien faire qui peut créer un flux sanguin dans cette partie du corps. | Open Subtitles | نعم , الطبيب قال انه لا يمكنني فعل اي شىء يؤدي لتدفق الدماء لهذه المنطقة من الجسم |
Le docteur a dit qu'il me suffit d'appuyer sur la détente et je serais enceinte. | Open Subtitles | لقد قال الطبيب أن علي أن أسحب الزناد . و سأصبح حامل |
Le docteur a dit qu'il fallait 48 heures pour que votre estomac soit pansé. | Open Subtitles | قال الطبيب أنك تحتاجين لـ48 ساعة لإخراج ذلك الشي من نظامك |
Le docteur a dit qu'il ne devrait pas retourner travailler si tôt, mais Hodgins a menacé de faire du stop si je ne l'emmenais pas venir dire bonjour. | Open Subtitles | نحن سعداء برؤيتك قال الطبيب أنه لا ينبغي له العودة الى العمل في وقت قريب , ولكن هودجينز قام بالتهديد |
Tu as entendu ce que le docteur a dit. Tu as besoin d'aide médicale. | Open Subtitles | سمعت ماذا قاله الطبيب أنت تحتاج إلى مساعدة طبية |
Maman. Tu sais ce que le docteur a dit a propos des escaliers. | Open Subtitles | هيا, أمي تعرفين ما قاله الطبيب عن السلالم |
Le docteur a dit qu'à cause du traumatisme, tu devrais y aller mollo pendant quelques temps. | Open Subtitles | حسناً، ذلك الشئ. الدكتور قال أنك عانيت من صدمة بالغة و هو يعتقد أنك يجب أن تأخذ الأمور بروية قليلاً |
Donc, le docteur a dit qu'il était sensé se réveiller d'ici le 3ème jour, et c'est le 4ème. | Open Subtitles | اذا ,الدكتورة قالت أنه من المفترض أن يستيقظ في اليوم الثالث, ونحن باليوم الرابع. |
Mon docteur a dit que je devais rester loin des chorégraphies dangereuses tant que mon nez n'est pas guéri. | Open Subtitles | الطبيب طلب مني أن أبقى بعيدة عن الرقصات القوية بينما يتعافى أنفي |
Ouais, le docteur a dit que vous pourriez être sensible au bruit et à la lumière. | Open Subtitles | نعم لقد قال الأطباء أنك قد تواجه حساسية تجاه الضوء والصوت |
Le docteur a dit que je devais perdre 2 kilos. | Open Subtitles | لا ، لقد قالت الطبيبة فقط انه يجب ان اخسر حاولى خمسة ارطال |