"document n" - Translation from French to Arabic

    • الوثيقة دون
        
    • التقرير دون
        
    • التقرير بدون
        
    • الوثيقة بدون
        
    • الوثيقة لم
        
    • البيان بدون
        
    • الوثيقة لا
        
    • الورقة دون
        
    • المستند المقدم
        
    • الورقة لم
        
    * Le présent document n'a pas fait l'objet d'une procédure formelle d'édition. UN تصدر هذه الوثيقة دون إخضاعها لعملية تحرير رسمية.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN السلفادور* * تقدم هذه الوثيقة دون تحرير رسمي.
    ** Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN ** صدرت هذه الوثيقة دون إجراء التحرير الرسمي.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يجري إصدار هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    Note : Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * ملاحظة: يجري إصدار هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * La version originale anglaise du présent document n'a pas été revue par les services d'édition. UN التقرير الدوري الرابع المقدم من الدول الأطراف * يصدر هذا التقرير بدون تحرير رسمي.
    Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN تصدر هذه الوثيقة بدون إدخال تنقيحات تحريرية رسمية.
    Ce document n'a pas été approuvé par le Comité supérieur de gestion. UN على أن هذه الوثيقة لم تحظ بتأييد لجنة مستوى الإدارة العليا.
    ** Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN ** صدرت هذه الوثيقة دون إجراء التحرير الرسمي.
    Guyana Le présent document n'a pas fait l'objet d'une procédure formelle d'édition. UN غيانا* * يجري إصدار هذه الوثيقة دون تحرير رسمي.
    Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN صدرت هذه الوثيقة دون تحرير رسمي
    Information communiquée par l'Égypte sur la suite donnée aux observations finales du Comité* * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * تصدر هذه الوثيقة دون تحرير رسمي. معلومات واردة من مصر بشأن متابعة التوصيات الختامية الصادرة عن اللجنة*
    * Le présent document n'a pas été revu par le Service d'édition. UN * تقدَّم هذه الوثيقة دون تحرير رسمي. الصفحة
    Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN ويجري إصدار هذه الوثيقة دون تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون إخضاعه لعملية تحرير رسمية.
    * Le présent document n'a pas été édité. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * La version originale anglaise du présent document n'a pas été revue par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي.
    Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN يصدر هذا التقرير بدون تحرير رسمي. كرواتيا*
    Ce document n'a pas été revu par les services d'édition. UN استنسخت هذه الوثيقة بدون مراجعة رسمية من دائرة الخدمات التحريرية
    Ce document n'a pas été approuvé par le Comité supérieur de gestion. UN على أن هذه الوثيقة لم تحظ بتأييد لجنة مستوى الإدارة العليا.
    * Le présent document n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان بدون تحرير رسمي.
    Ce document n'aborde pas la question de la biodisponibilité. UN الوثيقة لا تتناول قضية التوافر البيولوجي.
    ** Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN ** تصدر هذه الورقة دون تحرير رسمي.
    Répondant à certaines remarques selon lesquelles le document n'était pas très explicite quant à la manière dont le recentrage serait réalisé, il a indiqué que cette opération avait été entreprise au niveau des pays et que les stratégies utilisées avaient varié d'un pays à l'autre. UN وفي رده على بعض التعليقات التي أشارت إلى أن الورقة لم تتناول، على نحو كاف، أسلوب تحقيق التركيز، أبرز أن تضييق بؤرة التركيز قد تم على مستوى البلدان مع اختلاف الاستراتيجيات، من بلد إلى آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more