"dois retourner" - Translation from French to Arabic

    • يجب أن أعود
        
    • عليّ العودة
        
    • علي العودة
        
    • بحاجة للعودة
        
    • علي أن أعود
        
    • عليك العودة
        
    • عليَّ العودة
        
    • علىّ العودة
        
    • عليكِ أن تعودي
        
    • على العودة
        
    • أحتاج أن أعود
        
    • أحتاج العودة إلى
        
    • أحتاج للعودة
        
    • أن اعود
        
    • أَنْ أَعُودَ
        
    Je dois retourner en ville, prendre mon costume et d'autres choses. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المدينة لأحضر بدلتي وأشياء أخري
    J'ai laissé tomber le tisonnier. Je dois retourner le trouver. Open Subtitles إنّي أسقطتُ موقدي، يجب أن أعود للعثور عليهِ.
    Ecoute, je sais que je t'ai dit de le prouver, mais je dois retourner au bar. Open Subtitles أنظر , أعرف أني قلت لك أن تثبت لي لكن عليّ العودة للحانة
    Les spécialistes ont mentionné certains de ces trucs, mais, je ne veux pas couper court à la conversation, mais je dois retourner à l'hôpital. Open Subtitles أجل, الاخصائييون ذكروا بعض من هذه الأشياء, لكن أنا لا أقصد أن أقصر في الحديث لكن عليّ العودة للمستشفى
    Écoute, je dois y aller. Je dois retourner au travail. Open Subtitles أسمع علي الذهاب حسناً علي العودة الى العمل
    Tu saignes, tu dois retourner à l'hôpital. Open Subtitles أنت تنزف ، أنت بحاجة للعودة إلى المُستشفى
    Je dois retourner à ma voiture prendre ma chemise d'urgence ! Open Subtitles راقبي أطفالك. يجب علي أن أعود الى سيارتي وأجلب قميصي المخصص لحالات الطوارئ.
    Exactement, et je dois retourner à la Fac avant que la cafétéria ferme, parce qu'il n'y a pas moyen que je mange le truc que vous mangez. Open Subtitles نعم، بالضبط. وأنا يجب أن أعود للجامعة قبل أن تقفل الكافيتريا لأنه من المستحيل أن آكل هذا القرف الذي تأكلونه
    Je dois retourner à Central City si je veux garder mon emploi. Open Subtitles يجب أن أعود للمدينة المركزيّة إن أردت الحفاظ على وظيفتي.
    C'est ridicule. Je dois retourner en cours. Open Subtitles بالله عليك، هذا مثير للسخرية يجب أن أعود إلى الفصل
    J'ai des devoirs importants auxquels je dois retourner. Open Subtitles لذا، كما تعلم، لدي واجبات مهمة يجب أن أعود إليها.
    Je dois retourner au bureau, j'ai un rendez-vous téléphonique. Open Subtitles حسنًا؟ عليّ العودة للمكتب لديّ مكالمة مهمّة يجب ألّا أفوّتها
    Ok, c'était super, mais je dois retourner au bar. Open Subtitles حسنًا , كان هذا رائعًا لكن عليّ العودة للحانة
    J'adorerais répondre à d'autres questions, mais je dois retourner au travail. Open Subtitles لا, لا, أنظروا, أنا أحب أن أجيبكم على أسئلة أكثر لكن عليّ العودة للمكتب
    Je dois retourner à mon dîner... Open Subtitles ينبغي عليّ العودة لموعد العشاء مع صديقتي
    Je ne peux pas. J'avais une heure. Je dois retourner travailler. Open Subtitles لا أستطيع , كان لدي ساعة علي العودة للعمل
    Je dois retourner dans ma loge un instant, mais je vais revenir. Open Subtitles علي العودة لغرفة ملابسي لوهلة لكنني سأعود في الحال
    Si nous voulons attraper ce type, nous devons remettre l'argent et je dois retourner dans la rue avant qu'il s'aperçoive que je suis parti. Open Subtitles إذا كنا نريد أن نقبض على هذا الرجل نحن بحاجة لوضع المال و أنا بحاجة للعودة إلى الشارع قبل أن يلاحظ اختفائي
    je dois retourner à Calcutta et m'éloigner de toute cette merde. Open Subtitles علي أن أعود إلى "كلكتا" وأخرج من هذا الهراء
    Avec toi... Je ne peux pas rester en cavale. Tu dois retourner dans la société. Open Subtitles لكن أنت، لا يمكنك الإسّتمرار في الهرب للأبد عليك العودة إلى المجتمع، تعيّ هذا.
    Je dois retourner au bureau. Open Subtitles أنا فقط عليَّ العودة إلى المكتب، اتفقنا؟
    Maintenant vous m'excuserez, je dois retourner au bureau. Open Subtitles الآن ، اعذروني ، علىّ العودة إلى المكتب الرئيسي امنحنا دقيقة ، حسناً ؟
    Tu dois retourner à l'intérieur. Open Subtitles عليكِ أن تعودي للداخل - لا ، هذا لا يهم بعد الآن -
    En plus, je dois retourner travailler au Huntley. Open Subtitles الى جانب ذلك، حصلت على العودة إلى العمل في هنتلي.
    Mais, j'ai un tas d'articles dans ma voiture que je dois retourner. Open Subtitles لكن لدي مجموعة من الأغراض أحتاج أن أعود بسيارتي
    Je dois retourner au garage. Open Subtitles أحتاج العودة إلى المرآب
    Je vais bien. Je dois retourner en cours. Open Subtitles نعم، أنا بخير أنا فقط أحتاج للعودة إلى الصف
    C'est pourquoi je dois retourner au labo travailler. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني يجب أن اعود الى المختبر، والعمل
    Je dois retourner étudier pour un partiel. Open Subtitles يَجِبُ علي أَنْ أَعُودَ للدراسة للامتحانات النصفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more