Le défendeur ne conteste pas le fait qu'il doit payer le prix, mais soutient qu'il n'a jamais eu connaissance de ces conditions. | UN | ولا ينكر المدَّعى عليه أنَّ عليه أن يدفع الثمن، ولكنه يعترض بأنه لم يكن لديه أيُّ علم بهذه الشروط. |
Ecoute, chéri, c'était vraiment gentil de ta part de me faire évader de prison, mais j'ai fait quelque chose de mal, et je suis celle qui doit payer, pas ma famille entière. | Open Subtitles | لكنني فعلت شيء خاطىء وأنا الوحيدة التي يجب أن تدفع ليس كل العائلة |
Si quelqu'un doit payer, je payerai. | Open Subtitles | إذا كان يجب أن يدفع الثمن أحد، أنا سأدفع الثمن. |
La preuve en est qu'il existe une disposition prévoyant que le créancier doit payer les frais de subsistance du débiteur pendant sa détention. | UN | والدليل على ذلك هو وجود حكم ينص على أنه يجب أن يدفع الدائن تكاليف إعالة المدين خلال اعتقاله. |
Ce qu'il a fait à ma soeur, je... mais je suis celui qui doit payer pour ce que j'ai fait, pas mon père. | Open Subtitles | ما فعله بأختي .. أنا لكن أنا من يجب أن يدفع ثمن ما فعل |
Je suis peut-être impliqué dans la mort de Gibson, mais l'assassin de Ferragamo doit payer ! | Open Subtitles | ربما اكون متورط فى موت "جيبسون" و لكن شخص ما قتل الدكتور "فيرجامو" و يجب ان يدفع الثمن |
Pour cela... ll doit payer le prix ultime. | Open Subtitles | , ولأجل ذلك لابد أن يدفع الثمن النهائي |
Quelqu'un doit payer pour ça. | Open Subtitles | أحد ما سيدفع الثمن |
Dans les sociétés où un homme doit payer une dot pour se marier, l'homme considère souvent que la femme est sa propriété. | UN | وأضافت أن الرجل، في المجتمعات التي يتعين فيها عليه أن يدفع مهرا كي يتزوج، كثيرا ما يعتبر زوجته ملكا له. |
C'est fini ! Maintenant il doit payer pour ses erreurs. | Open Subtitles | لقد نفذت منه الفرص .والآن عليه أن يدفع ثمن أغلاطه |
Il doit payer pour tout ce qu'il t'a fait et a fait à ma ville. | Open Subtitles | لا، لا، لا، عليه أن يدفع ثمن كل ما اقترفه في حقّك وفي حقّ بلدتي |
Cette garce païenne doit payer. | Open Subtitles | الكلبة وثنية 'يجب أن تدفع الثمن. لا |
Et NBC doit payer le taxi jusqu'à l'aéroport. | Open Subtitles | وشبكة " إن بي سي " يجب أن تدفع لليموزين لينقلنا إلى المطار ترايسي .. |
Shing doit payer. | Open Subtitles | شينغ يجب أن تدفع. |
Il doit payer pour la mort de centaines de mes compatriotes. | Open Subtitles | هو المسؤول عن مقتل المئات من رجال بلدي يجب أن يدفع الثمن |
C'est un menteur, meurtrier, sale flic preneur de pot-de-vin, et il doit payer. | Open Subtitles | ،كلا، في الواقع هو شرطي قذر كاذب .قاتل ومرتشي وعليه أن يدفع الثمن |
Mais quelqu'un doit payer. | Open Subtitles | ولكن يجب ان يدفع احد ما الثمن |
Que quelqu'un doit payer pour avoir pris son fils. | Open Subtitles | أنه لابد أن يدفع أحد ثمن ما حدث لإبننا. |
Tout le monde doit payer, et vous ne pouvez pas m'arrêter. | Open Subtitles | كل شخص سيدفع الثمن ولن يمكنك إيقافى |
D'habitude, il doit payer pour ça. | Open Subtitles | هو عادة يَجِبُ أَنْ يَدْفعَ من أجل ذلك. |
C'est ça qu'il mérite, pas la prison, et il doit payer pour ce qu'il a fait à ma mère. | Open Subtitles | هذا هو ما يستحقه، ليس السجن و يجب عليه ان يدفع ثمن ما فعله لأمى |
Celui qui a fait ça doit payer. | Open Subtitles | أيا كان من فعل هذا، عليه دفع الثمن. |
1) Si l'acheteur n'est pas tenu de payer le prix en un autre lieu particulier, il doit payer le vendeur: | UN | (1) إذا لم يكن المشتري ملزماً بدفع الثمن في أي مكان محدّد آخر، فإنّ عليه أن يدفعه إلى البائع: |