"dollars à inscrire au" - Translation from French to Arabic

    • دولار في إطار
        
    Les 202 500 dollars à inscrire au chapitre 1 correspondent à l'ouverture de crédits exceptionnels visant à mettre un logement temporaire à la disposition du Secrétaire général et des membres de sa famille. UN ويتصل المبلغ 500 202 دولار في إطار الباب 1، باحتياج لازم لمرة واحدة من أجل توفير مكان إقامة مؤقت للأمين العام الجديد وأسرته.
    Au montant additionnel de 2 136 300 dollars à inscrire au chapitre 32, il faudrait ajouter les 329 400 dollars représentant le dépassement enregistré en 1998 au titre des contributions du personnel, soit un montant total de 2 465 700 dollars. UN أما الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٣٠٠ ١٣٦ ٢ دولار في إطار الباب ٣٢ فستضاف إليها الزيادة في النفقات البالغة ٤٠٠ ٣٢٩ دولار في إطار باب الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في عام ١٩٩٨، بحيث تكون الاحتياجات اﻹضافية اﻹجمالية ٧٠٠ ٤٦٥ ٢ دولار.
    Au montant additionnel de 801 400 dollars à inscrire au chapitre 32, il faudrait ajouter les 48 400 dollars représentant le dépassement enregistré en 1998 au titre des contributions du personnel, ce qui porterait le montant total à 849 800 dollars. UN وستزيد الاحتياجات اﻹضافية البالغ قدرها ٤٠٠ ٨٠١ دولار في إطار الباب ٣٢ بنفقات زائدة قدرها ٤٠٠ ٤٨ دولار تحت الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في عام ١٩٩٨. مما يؤدي إلى إجمالي احتياجات إضافية قدره ٨٠٠ ٨٤٩ دولار.
    Le Comité constate que le montant estimatif de ce projet s'élève à 10 millions de dollars, dont 2 millions de dollars pour les imprévus en 2011 et un solde de 8 millions de dollars à inscrire au budget de 2011. UN وتلاحظ اللجنة أن التكلفة الإجمالية المقدرة لهذا المشروع تبلغ 10 ملايين دولار، ورد منها في ميزانية 2010 مبلغ 2 مليون دولار في إطار الاحتياجات غير المتوقعة، أما المبلغ المتبقي، وقدره 8 ملايين دولار، فهو مقترح في إطار ميزانية 2011.
    L'adoption par l'Assemblée générale des résolutions recommandées par le Conseil à sa session de 2014 nécessiterait donc l'ouverture de crédits additionnels d'un montant de 50 900 dollars à inscrire au budget-programme de l'exercice 2014-2015. UN ولذلك، فإن اتخاذ الجمعية العامة القرارات التي أوصى بها المجلس في دورته لعام 2014 ستترتب عليه احتياجات إضافية قدرها 900 50 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Il n'a pas été prévu de ressources pour ces activités dans le budget-programme de l'exercice 2014-2015 et l'ouverture d'un crédit supplémentaire de 32 000 dollars à inscrire au chapitre 24 (Droits de l'homme) sera donc demandée au titre du fonds de réserve. UN ٣٢ - ولم تدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 اعتمادات للأنشطة المطلوبة ولذلك، سوف تلتمس احتياجات إضافية بقيمة 000 32 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، بموجب أحكام صندوق الطوارئ.
    Dans le présent rapport, le Secrétaire général propose d'approuver la création de sept nouveaux postes pour le Groupe de l'état de droit, avec effet au 1er janvier 2009, et de prévoir les ressources opérationnelles correspondantes, ce qui représenterait un montant de 953 800 dollars à inscrire au budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009. UN وفي هذا التقرير، يطرح الأمين العام اقتراحات بأن تتألف الوحدة من سبع وظائف جديدة تنشأ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009 وبأن تتاح موارد تشغيل تبلغ 800 953 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Les crédits additionnels d'un montant de 2 523 200 dollars à inscrire au chapitre 35 (Contributions du personnel) seraient contrebalancés par l'inscription d'un montant égal au chapitre 1 des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN أما الاحتياجات الإضافية المقدرة بنحو 200 523 2 دولار في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيقابلها مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Le montant supplémentaire de 90 300 dollars à inscrire au chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 serait prélevé sur le fonds de réserve, ce qui veut dire que les crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005 devraient être augmentés d'autant. UN 12 - ستمثل الموارد الإضافية البالغة 300 90 دولار في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 قيدا علىحساب صندوق الطوارئ، ومن ثم سيتطلب الأمر زيادة في الاعتمادات المخصصة لفترة السنتين 2004-2005.
    f Un montant distinct de 808 500 dollars à inscrire au compte d’appui aux opérations de maintien de la paix correspond à un engagement de dépenses autorisé pour la location de locaux qui ne figure pas dans les montants répartis entre les différentes missions. UN )و( هناك اعتماد مستقل بمبلغ ٥٠٠ ٨٠٨ دولار في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلام يتعلق بسلطة ارتباط لاستئجار أماكن العمل ولا يظهر في المبالغ التناسبية لكل بعثة على حدة.
    Ces dépenses additionnelles, d'un montant net de 511 800 dollars (soit un montant brut de 555 700 dollars dont il faut déduire 43 900 dollars à inscrire au chapitre premier des recettes au titre des recettes provenant des contributions du personnel), n'ont pas été prévues aux chapitres 2, 23, 28E et 36 du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011. UN 25 - ولم يُدرج صافي الاحتياجات وقدره 800 511 دولار في إطار الأبواب 2 و 23 و 28 - هاء و 36 (700 555 دولار (إجمالي) يقابله مبلغ قدره 900 43 دولار في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Cet arrangement nécessiterait l'ouverture de crédits supplémentaires d'un montant de 2 millions de dollars à inscrire au chapitre 24 (Droits de l'homme) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013 [A/66/6 (Sect. 24)]. UN وهذا الترتيب يتطلب رصد اعتماد إضافي يقدر بمليوني دولار في إطار الباب 24 (حقوق الإنسان) من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 (A/66/6 (Sect. 24)).
    L'adoption de la résolution par le Conseil des droits de l'homme entraînerait des dépenses supplémentaires d'un montant de 31 000 dollars à inscrire au chapitre 23 (Droits de l'homme) du budget-programme pour l'exercice 2011-2012 aux fins de la participation des experts et invités de la société civile de pays en développement prévue aux termes du paragraphe 9 de la résolution. UN 68 - ونتيجة لاعتماد القرار، تنشأ احتياجات إضافية تبلغ 000 31 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، لتغطية تكاليف مشاركة الخبراء/المحاورين من المجتمع المدني من البلدان النامية المطلوبة بموجب الفقرة 9 من القرار.
    L'adoption de la résolution entraînerait des besoins de financement supplémentaires de 30 900 dollars à inscrire au chapitre 24 (Droits de l'homme) du budget-programme pour l'exercice 2012-2013 afin de financer les voyages et l'indemnité journalière de subsistance de cinq experts devant participer à la réunion-débat prévue aux termes de la résolution. UN 71 - ونتيجة لاعتماد القرار، سوف تنشأ احتياجات إضافية تبلغ 900 30 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لخمسة خبراء للمشاركة في حلقة النقاش.
    Conformément aux règles de fonctionnement du Fonds de réserve constitué pour l'exercice biennal 2012-2013, l'Assemblée générale devra ouvrir pour ledit exercice des crédits additionnels d'un montant net de 3 752 500 dollars, dont 2 279 800 dollars à inscrire au chapitre 2, 1 379 900 dollars à inscrire au chapitre 24 et 92 800 dollars à inscrire au chapitre 29 E. UN وسيكون مطلوبا رصد اعتمادات إضافية صافية بمبلغ قدره 500 752 3 دولار، بما في ذلك 800 279 2 دولار في إطار الباب 2، و 900 379 1 دولار في إطار الباب 24، و 800 92 دولار في إطار الباب 29 هاء، عملا بأحكام صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013.
    L'adoption de la résolution nécessite, pour l'exercice 2010-2011, l'ouverture d'un crédit additionnel de 98 000 dollars à inscrire au chapitre 23 (Droits de l'homme) au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour un emploi (P-5) dont le titulaire participera à la rédaction de l'étude. UN 111 - ونتيجة لاعتماد القرار، سوف تلزم موارد إضافية بقيمة 000 98 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-5 لمدة خمسة أشهر من أجل إعداد الدراسة.
    L'adoption de la résolution nécessitera des dépenses supplémentaires estimées à 8 800 dollars à inscrire au chapitre 23 (Droits de l'homme) du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 pour couvrir les frais de voyage et l'indemnité journalière de subsistance de l'expert indépendant et des fonctionnaires l'accompagnant, ainsi que les dépenses de fonctionnement diverses, lors d'une mission sur le terrain. UN 115 - ونتيجة اعتماد القرار، يُقدَّر أن تنشأ احتياجات إضافية بمبلغ 800 8 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لتمويل السفر وبدل الإقامة اليومي للخبير المستقل، ومن يرافقه من موظفين والنفقات التشغيلية الأخرى أثناء بعثة ميدانية.
    Comme ces dépenses n'ont pas été prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013, un crédit supplémentaire de 54 400 dollars à inscrire au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) sera requis au titre du fonds de réserve 2012-2013. UN 139 - ولما كانت هذه الاحتياجات غير مشمولة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، سيُطلب اعتماد إضافي قدره 400 54 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، بموجب أحكام صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013.
    Il y aurait donc lieu d'ouvrir un crédit de 203 200 dollars, dont un montant de 22 000 dollars à inscrire au chapitre 32 (Contributions du personnel), compensé par l'inscription d'un montant identique au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وبالتالي، يلزم اعتماد مبلغ 200 203 دولار (يشمل اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين تبلغ 000 22 دولار في إطار الباب 32، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يعادله مبلغ مكافئ في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    c) À approuver le montant des ressource additionnelles au titre de l'exercice biennal 2008-2009, soit 3 774 100 dollars à inscrire au chapitre 36 (Bureau des technologies de l'information et des communications) et 1 995 200 dollars à inscrire au chapitre 28 D (Bureau des services centraux d'appui); UN (ج) أن توافق على الاحتياجات الإضافية من الموارد لفترة السنتين 2008-2009 والبالغة 100 774 3 دولار في إطار الباب 36 - مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، و 200 995 1 دولار في إطار الباب 28 دال - مكتب خدمات الدعم المركزية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more