"dollars au titre du programme" - Translation from French to Arabic

    • دولار في إطار برنامج
        
    • دولار تحت برنامج
        
    • دولار لبرنامج
        
    • دولار تحت بند برنامج
        
    • دولار في إطار بند برنامج
        
    b) L'augmentation nette de 3 820 800 dollars au titre du programme de travail est liée à : UN (ب) تتعلق الزيادة الصافية بمبلغ 800 820 3 دولار في إطار برنامج العمل بما يلي:
    b) L'augmentation nette de 476 400 dollars au titre du programme de travail tient aux éléments exposés ci-après : UN (ب) تتصل الزيادة الصافية البالغة 400 476 دولار في إطار برنامج العمل بما يلي:
    b) Une baisse nette d'un montant de 6 571 200 dollars au titre du programme de travail, comprenant : UN (ب) نقصان صاف يبلغ 200 571 6 دولار في إطار برنامج العمل يتصل بما يلي:
    b) Diminution nette de 1 699 300 dollars au titre du programme de travail, répartie comme suit : UN (ب) يتصل النقصان البالغ 300 699 1 دولار تحت برنامج العمل بما يلي:
    b) Une augmentation nette de 6 716 400 dollars au titre du programme de travail correspondant à : UN (ب) زيادة صافية قدرها 400 716 6 دولار تحت برنامج العمل تتصل بما يلي:
    Il a approuvé des dépenses d'un montant de 3 millions de dollars au titre du programme de petites subventions et un crédit du même montant pour financer huit études de faisabilité préalables à des investissements, toutes ces activités étant gérées par le PNUD. UN وقد وافق المجلس على مبلغ ٣ ملايين دولار لبرنامج المنح الصغيرة و ٣ ملايين دولار لبرنامج ﻹجراء ٨ دراسات جدوى سابقة للاستثمار، على أن يقوم البرنامج اﻹنمائي بإدارة البرنامجين.
    Cette diminution nette tient essentiellement à l'incidence de la réduction de 2 235 700 dollars à la composante direction exécutive et gestion, en partie annulée par une augmentation de 694 100 dollars au titre du programme de travail. UN ويعكس الانخفاض الصافي، بشكل رئيسي، نقصانا قدره 700 235 2 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي للإدارة، تعادله جزئيا زيادة صافية قدرها 100 694 دولار تحت بند برنامج العمل.
    b) Une augmentation nette de 6 951 900 dollars au titre du programme de travail, qui se répartit comme suit : UN (ب) زيادة صافية قدرها 900 951 6 دولار في إطار برنامج العمل تتضمن ما يلي:
    b) L'augmentation nette de 2 309 200 dollars au titre du programme de travail se décompose comme suit : UN (ب) تمثل الزيادة التي يبلغ صافيها 200 309 2 دولار في إطار برنامج العمل ما يلي:
    b) L'augmentation nette de 139 300 dollars au titre du programme de travail correspond à : UN (ب) وتتصل الزيادة الصافية البالغ قدرها 300 139 دولار في إطار برنامج العمل بما يلي:
    c) Une augmentation nette de 2 812 300 dollars au titre du programme de travail correspondant à : UN (ج) زيادة صافية قدرها 300 812 2 دولار في إطار برنامج العمل، تتعلق بما يلي:
    c) Une diminution nette de 184 700 dollars au titre du programme de travail, imputable aux éléments suivants : UN (ج) نقصان صاف قدره 700 184 دولار في إطار برنامج العمل ناجم عمّا يلي:
    c) Une diminution de 181 200 dollars au titre du programme de travail, à la suite d'une réorganisation des activités entraînant une réduction des dépenses autres que pour les postes; UN (ج) انخفاض قدره 200 181 دولار في إطار برنامج العمل نتيجة لترشيد الأنشطة، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات من غير الوظائف؛
    b) Une baisse nette d'un montant de 1 635 600 dollars au titre du programme de travail, comprenant : UN (ب) انخفاض صاف قدره 600 635 1 دولار في إطار برنامج العمل نتيجة لما يلي:
    c) Une diminution nette de 761 700 dollars au titre du programme de travail, se décomposant comme suit : UN (ج) الزيادة الصافية البالغة 700 761 دولار تحت برنامج العمل تتعلق بما يلي:
    a) Une augmentation nette de 1 099 200 dollars au titre du programme de travail comprenant : UN (أ) تتصل الزيادة الصافية البالغة 200 099 1 دولار تحت برنامج العمل بما يلي:
    b) La diminution de 1 240 500 dollars au titre du programme de travail est liée à : UN (ب) يتصل الانخفاض البالغ 500 240 1 دولار تحت برنامج العمل بما يلي:
    Il a approuvé des dépenses d'un montant de 3 millions de dollars au titre du programme de petites subventions et un crédit du même montant pour financer huit études de faisabilité préalables à des investissements, toutes ces activités étant gérées par le PNUD. UN وقد وافق المجلس على مبلغ ٣ ملايين دولار لبرنامج المنح الصغيرة و ٣ ملايين دولار لبرنامج ﻹجراء ٨ دراسات جدوى سابقة للاستثمار، على أن يقوم البرنامج اﻹنمائي بإدارة البرنامجين.
    Il a annoncé qu'il verserait 65 millions de dollars au titre du programme russe d'élimination du plutonium, dans le cadre duquel 34 tonnes de plutonium de qualité militaire seront rendues inutilisables à des fins d'armement. UN وتعهّدت كندا بمبلغ 65 مليون دولار لبرنامج روسيا للتخلص من البلوتونيوم، الذي سيحوّل 34 طناً من البلوتونيوم القابل للاستخدام في الأسلحة النووية إلى أشكال غير قابلة للاستخدام في الأسلحة النووية.
    Pour l'exercice biennal 2010-2011, les montants inscrits au budget s'élèvent à 2,5 millions de dollars au titre du programme d'assurance des biens générale et à 1,4 million de dollars au titre de l'assurance contre le risque d'actes de terrorisme, la baisse étant imputable au fait que certains locaux seront vacants durant les travaux de rénovation. UN وفيما يخص فترة السنتين 2010-2011، قدّرت التكاليف في الميزانية بمبلغ 2.5 مليون دولار لبرنامج الممتلكات و 1.4 مليون دولار للتأمين ضد الإرهاب، ويعود انخفاض التكلفة إلى أن بعض المباني ستكون خالية خلال عمليات تجديدها.
    b) Une augmentation nette de 1 969 900 dollars au titre du programme de travail découlant des facteurs suivants : UN (ب) زيادة صافية قدرها 900 969 1 دولار تحت بند برنامج العمل، تنتج عن العوامل التالية:
    b) L'augmentation nette de 529 700 dollars au titre du programme de travail s'explique comme suit : UN (ب) وتتصل الزيادة الصافية التي يبلغ قدرها 700 529 دولار تحت بند برنامج العمل بما يلي:
    b) La diminution de 856 100 dollars au titre du programme de travail résulte de ce qui suit : UN (ب) الانخفاض البالغ قدره 100 856 دولار في إطار بند برنامج العمل حدث نتيجة لما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more