"dollars est prévu à" - Translation from French to Arabic

    • دولار تحت
        
    • دولار لمواد
        
    Un montant de 24 239 700 dollars est prévu à la rubrique Installations et infrastructures au titre des travaux de construction. UN 12 - وأدرج احتياج تقديري بمبلغ 700 239 24 دولار تحت بند المرافق والهياكل الأساسية لخدمات التشييد.
    28.17 Un montant de 2 300 dollars est prévu à cette rubrique. UN ٨٢-٧١ يُطلب مبلغ قدره ٠٠٣ ٢ دولار تحت هذا البند.
    De plus, un montant de 318 800 dollars est prévu à la rubrique des dépenses communes de personnel pour l'indemnisation des ayants droit des victimes des accidents d'avion de la MONUA. UN وعلاوة على ذلك، رصِد اعتماد قدره 800 318 دولار تحت بند التكاليف العامة للموظفين لدفع مبالغ التعويضات للمستفيدين من ضحايا حادثي الطائرتين التابعتين للبعثة.
    Un montant de 100 000 dollars est prévu à cette rubrique pour maintenir ce matériel en bon état de fonctionnement avant de le transférer à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi ou à d’autres missions. UN ورصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار تحت هذا البند للحفاظ على المعدات في حالة عمل جيدة قبل نقلها إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي أو إلى بعثات أخرى.
    35. Fournitures sanitaires et articles de nettoyage. Un montant supplémentaire de 15 800 dollars est prévu à cette rubrique au taux standard de 5 dollars par personne et par mois. UN ٣٥ - مواد اﻹصحاح والتنظيف - يرصد اعتماد إضافي قدره ٨٠٠ ١٥ دولار لمواد اﻹصحاح والتنظيف بمعدل موحد يبلغ ٥ دولارات للشخص في الشهر.
    Papeterie et fournitures de bureau. Un montant de 10 500 dollars est prévu à cette rubrique. UN ١٥ - القرطاسية ولوازم المكاتب - رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ١٠ دولار تحت هذا البند.
    274. Un montant de 103 200 dollars est prévu à cette rubrique pour l'autopsie et les services funéraires en cas de décès au service de la FORPRONU et le transport des corps. UN ٢٧٤ - ويدرج مبلغ ٢٠٠ ١٠٣ دولار تحت هذا البند ﻷعمال التشريح وخدمات الجنائز ونقل أشلاء المصابين بجروح قاتلة أثناء الخدمة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    3.65 En conséquence, un montant de 86,2 millions de dollars est prévu à ce sous-chapitre pour financer les dépenses relatives aux missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu’elles seront reconduites ou approuvées au cours de l’exercice biennal 2000-2001. UN ٣-٦٥ وبناء على ذلك، يقترح تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٨٦ دولار تحت هذا الباب الفرعي للبعثات السياسية الخاصة المتعلقة بالسلم واﻷمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    3.89 En conséquence, un montant de 86,2 millions de dollars est prévu à ce sous-chapitre pour financer les dépenses relatives aux missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu’elles seront reconduites ou approuvées au cours de l’exercice biennal 2000-2001. UN ٣-٨٩ وبناء على ذلك، يقترح تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٨٦ دولار تحت هذا الباب الفرعي للبعثات السياسية الخاصة المتعلقة بالسلم واﻷمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    28.14 Un montant de 2 200 dollars est prévu à cette rubrique pour rembourser les frais encourus par des fonctionnaires du Bureau qui n'ont pas droit à l'indemnité de représentation mais qui sont tenus de recevoir des spécialistes externes de différents domaines. UN ٨٢-٤١ يطلب مبلغ ٢٠٠ ٢ دولار تحت هذا البند لتغطية تكاليف السداد لموظفي المكتب الذين لا يحق لهم الحصول على بدل تمثيل وإن كان يتعين عليهم أن يقدموا خدمات الضيافة اللازمة للاختصاصيين الخارجيين في مختلف الميادين.
    28.14 Un montant de 2 200 dollars est prévu à cette rubrique pour rembourser les frais encourus par des fonctionnaires du Bureau qui n'ont pas droit à l'indemnité de représentation mais qui sont tenus de recevoir des spécialistes externes de différents domaines. UN ٢٨-١٤ طُلب مبلغ ٢٠٠ ٢ دولار تحت هذا البند لتغطية تكاليف السداد لموظفي المكتب الذين لا يحق لهم الحصول على بدل تمثيل وإن كان يتعين عليهم أن يقدموا خدمات الضيافة اللازمة للاختصاصيين الخارجيين في مختلف الميادين.
    Un montant de 7 356 700 dollars est prévu à la rubrique Contingents au titre des rations, à raison de 8,89 dollars par personne et par jour pour la nourriture et de 5,78 dollars par personne et par jour pour l'eau en bouteille. UN 11 - وأُدرج في الميزانية مبلغ قدره 700 356 7 دولار تحت بند الوحدات العسكرية لحصص الإعاشة، وهو ما يمثل حصصا يومية بمعدل 8.89 دولارات للشخص الواحد بالنسبة لحصص الإعاشة الأساسية، و5.78 دولارات للشخص بالنسبة للمياه المعبأة في قوارير.
    28.28 Un montant de 1 500 dollars est prévu à cette rubrique pour rembourser des fonctionnaires du Bureau qui n'ont pas droit à l'indemnité de représentation mais qui sont tenus de recevoir des spécialistes externes de différents domaines. UN ٨٢-٨٢ يلزم مبلغ مقداره ٥٠٠ ١ دولار تحت هذا البند من أجل القيام بالسداد لموظفي المكتب الذين لا يحق لهم أن يحصلوا على بدل تمثيل وإن كان يتعين عليهم أن يقوموا بأعباء الضيافة اللازمة للاختصاصيين الخارجيين بمختلف الميادين.
    28.44 Un montant de 600 dollars est prévu à cette rubrique pour rembourser des fonctionnaires du Bureau qui n'ont pas droit à l'indemnité de représentation mais qui sont tenus de recevoir des spécialistes externes de différents domaines. UN ٨٢-٤٤ يلزم مبلغ ٦٠٠ دولار تحت هذا البند من أجل السداد للمسؤولين بالمكتب الذين لا يحق لهم أن يحصلوا على بدل تمثل وإن كان يتعين عليهم أن يقوموا بأعباء الضيافة إزاء الاختصاصيين الخارجيين في مختلف الميادين.
    28.28 Un montant de 1 500 dollars est prévu à cette rubrique pour rembourser des fonctionnaires du Bureau qui n'ont pas droit à l'indemnité de représentation mais qui sont tenus de recevoir des spécialistes externes de différents domaines. UN ٢٨-٢٨ يلزم مبلغ مقداره ٥٠٠ ١ دولار تحت هذا البند من أجل القيام بالسداد لموظفي المكتب الذين لا يحق لهم أن يحصلوا على بدل تمثيل وإن كان يتعين عليهم أن يقوموا بأعباء الضيافة اللازمة للاختصاصيين الخارجيين بمختلف الميادين.
    28.44 Un montant de 600 dollars est prévu à cette rubrique pour rembourser des fonctionnaires du Bureau qui n'ont pas droit à l'indemnité de représentation mais qui sont tenus de recevoir des spécialistes externes de différents domaines. UN ٢٨-٤٤ يلزم مبلغ ٦٠٠ دولار تحت هذا البند من أجل السداد للمسؤولين بالمكتب الذين لا يحق لهم أن يحصلوا على بدل تمثل وإن كان يتعين عليهم أن يقوموا بأعباء الضيافة إزاء الاختصاصيين الخارجيين في مختلف الميادين.
    Un montant de 141 100 dollars est prévu à la rubrique Pièces de rechange, réparations et entretien pour l’achat de fournitures destinées aux voitures de police (peinture rouge, emblèmes autocollants, gyrophares bleus et sirènes). UN ويخصص أيضا مبلغ قدره ١٠٠ ١٤١ دولار تحت بند قطع الغيار، واﻹصلاحات والصيانة لمختلف اللوازم اللازمة لمركبات الشرطة )الطلاء اﻷحمر، وشارات الشرطة اللاصقة، واﻷضواء الزرقاء، ومجموعات صفارات الانذار(.
    28.32 Un montant de 1 500 dollars est prévu à cette rubrique pour rembourser des fonctionnaires du Bureau qui n’ont pas droit à l’indemnité de représentation mais qui sont tenus de recevoir des professionnels de l’extérieur spécialistes de diverses disciplines. UN ٨٢-٢٣ يلزم مبلغ مقداره ٠٠٥ ١ دولار تحت هذا البند من أجل رد التكاليف لموظفي المكتب الذين لا يحق لهم أن يحصلوا على بدل تمثيل وإن كان يتعين عليهم أن يقوموا بأعباء الضيافة اللازمة لﻷخصائيين الخارجيين بمختلف الميادين.
    8. Programmes d'information. Un montant de 22 400 dollars est prévu à cette rubrique pour couvrir l'abonnement à des services d'information et de dépêches (2 400 dollars) et la production et la distribution d'émissions de radio et de télévision bimensuelles sur les activités de la MITNUH, qui sont diffusées sur les ondes haïtiennes et à l'échelon international (20 000 dollars). UN ٨ - برنامج اﻹعلام - رصد اعتماد بمبلغ ٤٠٠ ٢٢ دولار تحت هذا البند لتغطية الاشتراك في خدمات اﻷخبار والنقل السلكي للبث التلفزيوني )٤٠٠ ٢ دولار(، وﻹنتاج وتوزيع برامج نصف شهرية عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي لتبث عبر البرامج التلفزيونية واﻹذاعية الدولية والوطنية )٠٠٠ ٢٠ دولار(.
    57. Un montant de 144 100 dollars est prévu à cette rubrique pour que le Tribunal puisse s'assurer les services d'un maximum de 18 experts et jurés-experts qui aideront le Procureur à mener les poursuites devant le Tribunal pendant un maximum de 20 jours chacun (15 jours pour préparer les procès et 5 jours pour témoigner à La Haye). UN ٥٧ - مطلوب اعتماد قدره ١٠٠ ١٤٤ دولار تحت هذا البند لخدمات عدد من الخبراء يصل إلى ١٨ خبيرا وشاهدا من الخبراء للمساعدة في نظر القضايا المعروضة على المحكمة لفترة تصل إلى ٢٠ يوما لكل قضية )١٥ يوما في التحضير للمحاكمة وخمسة أيام في اﻹدلاء بالشهادة في لاهاي(.
    27. Fournitures sanitaires et articles de nettoyage. Un montant de 4 800 dollars est prévu à cette rubrique, au taux standard de 5 dollars par personne et par mois, selon les indications qui figurent à la rubrique 21 de l'annexe II.A. UN ٢٧ - مواد اﻹصحاح والتنظيف - يرصد اعتماد قدره ٨٠٠ ٤ دولار لمواد اﻹصحاح والتنظيف بالمعدل الموحد الذي يبلغ ٥ دولارات للشخص الواحد في الشهر كما هو مبين في المرفق الثاني - ألف، البند ٢١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more