Les ressources prévues au budget ordinaire pour ce chapitre font apparaître une diminution de 3 141 300 dollars par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | وتقل موارد الميزانية العادية لهذا الباب بمبلغ 300 141 3 دولار عن الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000 - 2001. |
Les entrepreneurs locaux pratiquant des prix plus élevés, les prévisions de dépenses font apparaître une augmentation de 48 000 dollars par rapport au budget précédent. | UN | ونظرا لﻷسعار المرتفعة التي يتقاضاها المتعهدون التجاريون المحليون، طرأت زيادة مقدارها ٠٠٠ ٤٨ دولار عن فترة الميزانية اﻷخيرة. |
En outre, le projet de budget pour 2002 présente une réduction de 283 400 dollars par rapport au budget approuvé pour 2001. | UN | وفضلا عن ذلك، تمثل الميزانية المقترحة لعام 2002 انخفاضا قدره 400 283 دولار مقارنة بالميزانية الموافق عليها لعام 2001. |
En conséquence, les prévisions de dépenses pour 2004 font apparaître des économies de 5 062 000 dollars par rapport au montant du crédit ouvert pour 2004. | UN | ونتيجة لما تقدم، تُظهر النفقات المسقطة وفورات قدرها 000 062 5 دولار مقارنة باعتمادات عام 2004. |
Les prévisions révisées se montent à 3 milliards 351 millions de dollars, soit une augmentation de 171 953 000 dollars par rapport au montant initial des crédits ouverts. | UN | وقد بلغت التقديرات المنقحة 3.351 بليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 171.953 مليون دولار بالمقارنة مع الاعتماد الحالي. |
De ce fait, les prévisions révisées de dépenses reflètent une augmentation de 37,1 millions de dollars, par rapport au montant actuellement autorisé. | UN | وبناء على ذلك، فإن التقديرات المنقحة للتكاليف تعكس زيادة مقدارها ٣٧,١ مليون دولار على اﻹذن الجاري بالدخول في التزامات. |
14.16 Le montant prévu (1 346 800 dollars) représente une diminution de 112 900 dollars par rapport au crédit ouvert pour 1994-1995. | UN | ٤١-٦١ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٣٤٦ ١ دولار تمثل انخفاضا قدره ٩٠٠ ١١٢ دولار عن اعتماد ١٩٩٤-١٩٩٥. |
14.16 Le montant prévu (1 346 800 dollars) représente une diminution de 112 900 dollars par rapport au crédit ouvert pour 1994-1995. | UN | ٤١-٦١ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٣٤٦ ١ دولار تمثل انخفاضا قدره ٩٠٠ ١١٢ دولار عن اعتماد ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Le montant des dépenses prévues pour les fournitures et services fait apparaître une augmentation de 4 251 300 dollars par rapport au montant approuvé de 19 553 800 dollars. | UN | ٩ - وتُظهر التقديرات المتعلقة باللوازم والخدمات زيادة قدرها ٣٠٠ ٢٥١ ٤ دولار عن التقديرات التي ووفـق عليهـا وقدرهــا ٨٠٠ ٥٥٣ ١٩ دولار. |
Les dépenses se sont élévées à 25,38 millions de dollars par rapport au montant de 22,61 millions de dollars inscrit au budget, d'où un dépassement de 2,77 millions de dollars. | UN | فقد أسفرت نفقات يبلغ مجموعها 25.38 مليون دولار مقارنة بمبلغ 22.61 مليون دولار المدرج في الميزانية عن تجاوز في الإنفاق في الميزانية بمقدار 2.77 مليون دولار. |
La diminution complémentaire de 7 millions de dollars par rapport au plan à moyen terme s'explique par le fait que les contributions qui n'avaient pas encore été acquittées ont été réévaluées sur la base des taux de change actualisés. | UN | والتخفيض المتبقي البالغ ٧ ملايين دولار مقارنة بالخطة المتوسطة اﻷجل يعود الى أثر زيادة قيمة التبرعات غير المسددة والمستحقة بأسعار الصرف الحالية. |
Les dépenses au titre des programmes se sont accrues de 8,2 % en 2000, pour atteindre 885 millions de dollars, ce qui représente une augmentation nominale de 67,1 millions de dollars par rapport au niveau de 1999. | UN | فقد زادت النفقات البرنامجية بنسبة 8.2 في المائة في عام 2000 لتبلغ 885 مليون دولار أي بزيادة اسمية مقدارها 67.1 مليون دولار مقارنة بمستوى عام 1999. |
En 2000, la valeur du dollar des États-Unis a augmenté par rapport aux monnaies européennes, ce qui a fait baisser le montant total des ressources ordinaires de 35 millions de dollars par rapport au plan. | UN | وخلال عام 2000، ارتفعت قيمة دولار الولايات المتحدة بالمقارنة مع العملات الأوربية، مما أدي إلى تخفيض مجموع إيرادات الموارد العادية بمقدار 35 مليون دولار بالمقارنة مع الخطة. |
Le Secrétaire général propose un montant de 2 583 milliards de dollars, soit une réduction en termes réels de 124 millions de dollars par rapport au budget de la période biennale actuelle. | UN | وقد اقترح اﻷمين العام مبلغا قدره ٥٨٣,٢ بليون دولار، يمثل تخفيضا حقيقيا قدره ١٢٤ مليون دولار بالمقارنة مع ميزانية فترة السنتين الحالية. |
Le montant total des crédits prévus pour 2012 au titre du groupe thématique I, soit 11 433 800 dollars, représente une augmentation de 1 252 500 dollars par rapport au montant des crédits approuvés en 2011, à savoir 10 181 300 dollars. | UN | 37 - ويعكس إجمالي الموارد المقترحة لعام 2012 للمجموعة المواضيعية الأولى بمبلغ 800 433 11 دولار زيادة قدرها 500 252 1 دولار بالمقارنة مع الموارد المعتمدة لعام 2011 وقدرها 300 181 10 دولار. |
Ce montant représente une augmentation de 531 800 dollars par rapport au montant correspondant de l'année 2000, qui était de 7,4 millions de dollars. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 800 531 دولار على مبلغ 000 400 7 دولار الذي تم توفيره في عام 2000. |
Il s'agit d'une bonification de 30 000 dollars par rapport au soutien annuel de 150 000 dollars qui était déjà octroyé à cet organisme depuis 1998. | UN | وهذا يمثل زيادة قدرها 000 30 دولار على الـ 000 150 في التقرير السنوي المقدم للمنظمة منذ عام 1998. |
Un montant de près de deux milliards de dollars est consacré annuellement au CIRSE, une augmentation de 547 millions de dollars par rapport au financement des mesures en place au cours des années antérieures. | UN | ويقدم سنويا ما يقرب من 2 بليون دولار، بزيادة قدرها 547 مليون دولار على تمويل التدابير المعمول بها في السنوات السابقة. |
Le crédit demandé au titre des dépenses opérationnelles pour 2011 s'élève à 19 867 200 dollars, en hausse de 3 441 600 dollars par rapport au crédit ouvert pour 2010. | UN | 60 - وتعكس الاحتياجات التشغيلية المقترحة لعام 2011 البالغة 200 867 19 دولار زيادة قدرها 600 441 3 دولار قياسا إلى الموارد المعتمدة لعام 2010. |
Sur l'ensemble de l'exercice, le total des dépenses devrait atteindre 55 896 700 dollars, ce qui représente une économie prévue de 300 dollars par rapport au crédit de 55 897 000 dollars. | UN | وعند نهاية الفترة المالية الحالية، سيبلغ مجموع النفقات المقدّرة 700 896 55 دولار مقابل الاعتماد البالغ 000 897 55 دولار، مما يعني نقصا متوقعا في النفقات بمبلغ 300 دولار. |
Par exemple, les premiers achats effectués au titre de ce projet en 1997 ont abouti à des économies de 6,2 millions de dollars par rapport au coût de véhicules similaires achetés avant les nouveaux contrats. | UN | فعلى سبيل المثال، حققت أولى المشتريات في إطار هذا المشروع في عام 1997 وفورات بلغت 6.2 مليون دولار بالقياس إلى تكاليف مركبات مماثلة تم شراؤها قبل إنشاء العقد. |
Les ressources demandées à ce titre pour 2003/04 s'élèvent à 1 758 400 dollars, soit une diminution de 258 100 dollars par rapport au montant réparti pour 2002/03. | UN | وتبلغ تقديرات الاحتياجات للبند الفرعي 400 758 1 دولار للفترة 2003-2004 أي بنقصان 100 258 دولار بالمقارنة إلى الاعتماد للفترة 2002-2003. |
Cela équivaut à une augmentation des dépenses de 28 millions de dollars par rapport au budget approuvé pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | ويعادل هذا زيادة في استخدام الموارد مقدارها 28 مليون دولار عما كان عليه الأمر في الميزانية الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009. |
Le montant prévu (796 009 300 dollars) représente une augmentation de 29 099 500 dollars par rapport au montant estimatif révisé des ressources extrabudgétaires disponibles au titre l'exercice biennal 2002-2003. | UN | وتمثل التقديرات المتوقعة البالغة 300 009 796 دولار زيادة قدرها 500 099 29 دولار فوق التقديرات المنقحة للموارد من خارج الميزانية المتوقع توافرها لفترة السنتين 2002-2003. |
Cela représente une augmentation de 2 030 000 dollars par rapport au 31 décembre 2011 (60 116 000 dollars). | UN | ويمثل ذلك زيادة قدرها 000 030 2 دولار مقارنةً بالمجموع البالغ 000 116 60 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |