"dollars par voyage" - Translation from French to Arabic

    • دولار للرحلة الواحدة
        
    • دولار لكل رحلة
        
    • دولارا للرحلة الواحدة
        
    • دولار لرحلة في
        
    • دولار للرحلة ذهابا وإيابا
        
    • دولارا لكل رحلة
        
    • دولارات للرحلة الواحدة
        
    • دولار لكل فرد
        
    • دولار للسفر الواحد
        
    Le montant initialement réparti correspondait à huit voyages aller retour entre la zone de la mission et New York pour un coût moyen de 6 500 dollars par voyage. UN أما المخصصات اﻷصلية، فكانت ﻟ ٨ رحلات ذهابا وإيابا بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطها ٥٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة.
    Toutefois, on prévoit maintenant qu'il faudra entreprendre six voyages (aller simple) d'un coût moyen de 4 300 dollars par voyage. UN ومع هذا، فإن من المتوقع حاليا ألا يتم سوى ست رحلات فقط في اتجاه واحد، بتكلفة متوسطها ٣٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة.
    En outre, alors qu'on avait tablé sur un montant de 2 500 dollars par voyage aller pour calculer les frais de déploiement, de relève et de rapatriement, le coût moyen s'est établi à 1 045 dollars. UN وقدرت تكاليف السفر إلى مقر البعثة والتناوب والإعادة إلى الوطن في البداية بمبلغ 500 2 دولار للرحلة الواحدة ذهابا، بيد أن التكلفة الفعلية المتوسطة للسفر بلغت 045 1 دولار للرحلة الواحدة ذهابا.
    Les dépenses ont été estimées à 1 600 dollars par voyage, contre 1 700 dollars précédemment, pour tenir compte des dépenses constatées précédemment. UN وقد تم حساب التكاليف المقدرة على أساس 600 1 دولار لكل رحلة، بدلا من 700 1 دولار لكل رحلة بناء على تجربة البعثة.
    Les frais de voyage des fonctionnaires des Nations Unies seraient environ de 1 800 dollars par voyage. UN ومن المنتظر أن تكون تكاليف السفر لأي موظف معني من موظفي الأمم المتحدة، نحو 800 2 دولار لكل رحلة.
    Le coût des voyages a été en moyenne de 1 071 dollars par voyage au lieu de 1 150 dollars comme prévu dans le budget. UN وبلغت تكاليف السفر الفعلية 071 1 دولارا للرحلة الواحدة في المتوسط، بالمقارنة بالتكلفة البالغة 150 1 دولارا المستخدمة في الميزانية.
    Les 34 observateurs militaires devraient aussi être relevés au cours de l'exercice, au taux de 6 800 dollars par voyage aller retour. UN ويتوقع أيضا أن يتناوب المراقبون العسكريون أثناء الفترة المالية بمعدل تكلفة يبلغ ٨٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا.
    26. Le montant indiqué a été calculé sur une moyenne de quatre voyages de relève par mois pour le personnel international, à un coût de 4 600 dollars par voyage. UN ٢٦ - يغطي الاعتماد ما متوسطه ٤ رحلات تناوب في الشهر للموظفين الدوليين بمعدل ٦٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة.
    24. Le montant indiqué à la deuxième ligne correspond au coût mensuel de deux voyages effectués à l'occasion du déploiement, de la relève et du rapatriement, sur la base d'un coût de 4 600 dollars par voyage aller retour. UN ٤٢ - يرصد اعتماد لرحلتين ﻹحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن بتكلفة قدرها ٦٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا.
    Étant donné la distance, le coût moyen des billets d'avion et du transport des bagages a été de 4 000 dollars par voyage, alors qu'il avait été initialement estimé à 1 200 dollars par voyage. UN وكان متوسط اﻷجر الفعلي للسفر جوا وأجر اﻷمتعة هو ٠٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة نظرا لبعد المسافة بين البلدان اﻷصلية ومنطقة البعثة. وبلغت التكاليف المقدرة ٢٠٠ ١ دولار للرحلة الواحدة.
    Congé de détente (6 voyages par an à raison de 500 dollars par voyage) UN السفر للراحة والاستجمام (6 رحلات في السنة، 500 دولار للرحلة الواحدة)
    Toutefois, il fallait compter un préavis d'environ 6 heures avant qu'il quitte Nairobi et 3 heures et demie pour qu'il atterrisse à Asmara, pour un coût total de 17 200 dollars par voyage. UN ولكن هذه الوسيلة تحتاج لإخطار قبل ست ساعات تقريبا من أجل المغادرة ولثلاث ساعات ونصف إضافية من أجل وصولها إلى أسمرة أي بتكلفة إجمالية تبلغ 200 17 دولار للرحلة الواحدة.
    Congé de détente (6 voyages par an à raison de 500 dollars par voyage) UN السفر للراحة والاستجمام (6 رحلات في السنة، 500 دولار للرحلة الواحدة)
    Pendant la période considérée, 224 voyages aller simple d'un coût moyen de 895 dollars par voyage ont été effectués (200 480 dollars). UN وخلال الفترة كانت هناك ٢٢٤ رحلة في اتجاه واحد بمتوسط تكلفة يبلغ ٨٩٥ دولار لكل رحلة )٤٨٠ ٢٠٠ دولار(.
    9. Au cours de la période considérée quelque 22 100 voyages aller simple d'un coût moyen de 200 dollars par voyage ont été effectués. UN ٩ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير كانت هناك نحو ١٠٠ ٢٢ رحلة في اتجاه واحد بمتوسط تكلفة يبلغ ٢٠٠ دولار لكل رحلة.
    7. Le montant indiqué doit permettre de couvrir les frais de rapatriement de trois observateurs militaires, à raison de 2 000 dollars par voyage. UN ٧ - يرصد اعتماد لتكاليف سفر ثلاثة مراقبين عسكريين عودة الى أوطانهم، بواقع ٠٠٠ ٢ دولار لكل رحلة.
    Le montant prévu doit permettre de rapatrier 353 contrôleurs de police civile aux taux indiqués à la section I ci-dessus, et d'assurer deux voyages officiels de trois jours hors de la zone de la mission pour un coût estimatif de 1 655 dollars par voyage. UN يرصد اعتماد ﻹعادة ٣٥٣ من أفراد الشرطة المدنية الى أوطانهم بالمعدلات المشار اليها في الفرع أولا أعلاه، ورحلتين رسميتين لمدة ثلاثة أيام الى خارج منطقة البعثة بتكاليف مقدرة بمبلغ ٦٥٥ ١ دولارا للرحلة الواحدة.
    Frais de voyage. Les prévisions ont été faites sur la base de la relève prévue des observateurs militaires, au coût prévisionnel de 3 200 dollars par voyage. UN ٢ - تكاليف السفر - أدرج اعتماد لرحلة تناوب واحدة بمتوسط تكلفة قدره ٢٠٠ ٣ دولار لرحلة في اتجاه واحد لكل مراقب عسكري.
    16. Le montant indiqué correspond aux frais de voyage de quelque 86 fonctionnaires supplémentaires, à raison de 7 000 dollars par voyage aller retour. UN ١٦ - يغطي التقدير تكاليف السفر ﻟ ٨٦ فردا اضافيا بمعدل ٠٠٠ ٧ دولار للرحلة ذهابا وإيابا.
    5. Les frais de relève avaient été estimés, à raison de 750 dollars par voyage, sur la base de la relève de 5 790 hommes au bout de six mois de service. UN ٥ - وتغطي تقديرات التكاليف لتناوب ٧٩٠ ٥ فردا من أفراد الوحدات بعد ستة أشهر من الخدمة على أساس ٧٥٠ دولارا لكل رحلة.
    Toutefois, en raison des pourparlers de paix qui se poursuivaient à Lusaka, 27 voyages aller retour au total avaient été effectués pour un coût moyen de 6 707 dollars par voyage. UN إلا أنه بسبب محادثات السلام الجارية في لوساكا اضطلع بما مجموعه ٢٧ رحلة ذهابا وإيابا بتكلفة متوسطها ٧٠٧ ٦ دولارات للرحلة الواحدة.
    33. Le montant indiqué représente les frais de voyage de 30 personnes mises à la disposition de l'ONUSOM par le Gouvernement, à raison de 7 000 dollars par voyage aller-retour en avion (210 000 dollars) et de 85 dollars d'indemnité de subsistance (missions) par personne par jour pendant quatre mois (311 000 dollars). UN ٣٣ - رصد اعتماد لسفر ما يصل الى ٣٠ موظفا مقدما من الحكومات على أساس سعر السفر بالطائرات للرحلة ذهابا وإيابا والذي يبلـــغ ٠٠٠ ٧ دولار لكل فرد )٠٠٠ ٢١٠ دولار( وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بمعدل ٨٥ دولار لكل شخص يوميا لفترة أربعة أشهر ) ٠٠٠ ٣١١ دولار(
    Des dépenses plus importantes que prévu ont également été engagées pour couvrir les voyages à l'occasion du déploiement ou de la relève, au coût moyen de 3 609 dollars par voyage (le budget prévoyait un montant de 3 000 dollars). UN كما نشأت الاحتياجات الإضافية عن سفر المراقبين العسكريين المتعلق بالتمركز والتناوب بتكلفة قدرها 609 3 دولار للسفر الواحد في المتوسط مقابل مبلغ قدره 000 3 دولار لرحلة السفر الواحدة المدرج في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more