Ces besoins additionnels ont été évalués à 12 millions de dollars pour la période allant de mai à décembre 1994. | UN | وقدرت هذه الاحتياجات اﻹضافية بمبلغ ١٢ مليون دولار للفترة الممتدة من أيار/مايو إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Comme le montre le tableau 3 du rapport du Secrétaire général, ce montant comprend des dépenses totales s'élevant à 22 167 500 dollars pour la période allant de 1989 à 1993 et à 4 740 200 dollars pour 1994. | UN | ووفقا للمبين في الجدول ٣ الوارد في تقرير اﻷمين العام، فإن هذا المبلغ يتألف من نفقات مجموعها ٠٠٥ ٧٦١ ٢٢ دولار للفترة ٩٨٩١ـ٣٩٩١ و ٠٠٢ ٠٤٧ ٤ دولار فيما يتعلق بعام ٤٩٩١ ٠ |
Le budget global du programme est estimé à 150 millions de dollars pour la période allant de 2005 à 2008. | UN | وتُقدر ميزانية البرنامج عموما بمبلغ 150 مليون دولار للفترة من عام 2005 إلى عام 2008. |
La mise en recouvrement du montant de 24 960 098 dollars pour la période allant du 2 au 30 juin 2005 est subordonnée à la décision du Conseil de sécurité de proroger le mandat de la Mission. | UN | ويخضع توزيع أنصبة مبلغ 098 960 24 دولارا للفترة من 2 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005 لقرار مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة. |
b) Mise en recouvrement d'un montant de 1 087 412 700 dollars pour la période allant du 1er juillet au 31 mars 2014; | UN | (ب) قسمة مبلغ قدره 700 412 087 1 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 31 آذار/مارس 2014؛ |
Le montant du nouvel accord est estimé à 12 672 800 dollars pour la période allant du 1er juillet 2009 au 31 décembre 2011. | UN | وتبلغ تكلفة هذا الاتفاق بمبلغ 800 672 12 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Les fonds nécessaires au programme sont de 559,6 millions de dollars pour la période allant de mai 1993 à avril 1994. | UN | وسيتطلب البرنامج ٥٥٩,٦ مليون دولار للفترة من أيار/مايو ١٩٩٣ إلى نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
Le Comité a été informé que ces besoins se monteraient au total à 7 millions de dollars pour la période allant du 1er janvier au 31 mars 1995. | UN | واستجابة لطلب اللجنة الاستشارية، أبلغت بأن هذه الاحتياجات سيبلغ مجموعها ٧ ملايين دولار للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
Les frais d'utilisation correspondants devraient être ramenés à 35 000 dollars pour la période allant du 1er décembre 1994 au 30 juin 1995, puis à 5 000 dollars par mois. | UN | وتبلغ رسوم اﻹستخدام المتعلقة بها والواجب خصمها ٣٥ ٠٠٠ دولار للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ و ٥ ٠٠٠ دولار شهريا بعدها. |
En attendant, le Comité consultatif recommande que le Secrétaire général soit autorisé à engager des dépenses jusqu’à concurrence d’un montant de 15,7 millions de dollars pour la période allant jusqu’au 31 mars 1995. | UN | ٨ - وريثما يجري هذا النظر، توصي اللجنة الاستشارية بأن يؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى ٧,٥١ مليون دولار للفترة المنتهية في ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١. |
En outre, le Secrétaire général a autorisé des dépenses d'un montant maximum de 191 600 dollars pour la période allant du 15 janvier au 14 février 1995. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، أذن اﻷمين العام بنفقات لا يتعدى قدرها اﻷقصى ١٩١ ٦٠٠ دولار للفترة من ١٥ كانون الثاني/يناير الى ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
La résolution susmentionnée autorisait le Secrétaire général à engager des dépenses à concurrence de 1 140 000 dollars pour la période allant du 1er avril 1994 au 31 décembre 1995. | UN | وأذن القرار لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ١٤٠ ١ دولار للفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Frais généraux de fonctionnement Les dépenses renouvelables concernant les locaux (loyer, consommation électrique et fonctionnement des dispositifs de refroidissement) sont estimées à 11 070 000 dollars pour la période allant de juillet 2009 à décembre 2011. | UN | 37 - وتُقدر التكاليف المتكررة لاستئجار المنشآت، بما في ذلك الحيز المكاني والكهرباء وأجهزة التبريد، بمبلغ 000 070 11 دولار للفترة الممتدة من تموز/يوليه 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2011. |
En outre, un paiement de 92 135 718 dollars pour la période allant de mai 2009 à février 2010 avait été effectué en janvier et en avril 2010. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تم دفع مبلغ 718 135 92 دولار للفترة من أيار/مايو 2009 إلى شباط/فبراير 2010 في كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل 2010. |
* Y compris l'autorisation d'engagement de dépenses d'un montant de 106 334 600 dollars pour la période allant du 1er juillet au 31 octobre 2004. I. Introduction | UN | * يشمل الإذن بالدخول في التزامات بمبلغ قدره 600 334 106 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Total a Après report d'un solde inutilisé de 1 373 551 dollars pour la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998. | UN | ( أ ) بعد احتساب رصيد غير منفق قدره 1.373.550 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 1997 إلى 30 حزيران/يونيه 1998. |
32 199,8b a Après report d’un solde inutilisé de 1 373 551 dollars pour la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998. | UN | )أ( بعد احتساب رصيد غير مرتبط به قدره ٥٥١ ٣٧٣ ١ دولارا للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
d) Mettre en recouvrement un montant brut supplémentaire de 130 809 260 dollars (montant net : 128 840 360 dollars) pour la période allant du 1er août 1995 au 29 février 1996; | UN | )د( قسم المبلغ اﻹضافي الذي يساوي إجماليه ٢٦٠ ٨٠٩ ١٣٠ دولارا )صافيه ٣٦٠ ٨٤٠ ١٢٨ دولارا( للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ الى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦؛ |
b) Mise en recouvrement d'un montant de 236 339 000 dollars pour la période allant du 1er juillet 2011 au 15 octobre 2011; | UN | (ب) قسمة مبلغ قدره 900 633 23 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛ |
Le Bureau a estimé que cette perte financière était au moins équivalente à 35 000 dollars pour la période allant de janvier 2003 à janvier 2005. | UN | وقدّر المكتب الخسارة المالية بما لا يقل عن 000 35 دولار خلال الفترة من كانون الثاني/يناير 2003 إلى كانون الثاني/يناير 2005. |
Les ressources budgétaires nécessaires sont estimées à un montant de 532 070 211 dollars pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 1994. | UN | وتقدر احتياجات الميزانيـة بمبلغ قدره ٢١١ ٠٧٠ ٥٣٢ دولار عن الفترة من ١ تموز/ يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
b) Mettre en recouvrement un montant de 142 395 700 dollars pour la période allant du 1er au 31 juillet 2011; | UN | (ب) تقسيم مبلغ وقدره 700 395 142 دولار إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2011؛ |
Une somme supplémentaire de 77,77 millions de dollars a été transférée en juillet, ce qui représente un montant total de 1 368 millions de dollars pour la période allant de janvier à juillet 2010. | UN | كما تم تحويل مبلغ إضافي قدره 77.77 مليون دولار في تموز/يوليه، مما أدى إلى مجموع تراكمي قدره 1.368 بليون دولار في الفترة بين كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه 2010. |
Cette réserve, d'un montant de 10 157 350 dollars pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2007, sera ajustée chaque année en fonction du solde des remboursements à recevoir au titre des créances fiscales de plus de quatre ans. | UN | وبلغ هذا الاعتماد الاحتياطي 350 157 10 دولاراً للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وسيجري تعديله سنوياً ليعكس الرصيد الحالي من الضرائب المستحقة القبض التي مرّ عليها أربع سنوات أو أكثر. |
Le Comité consultatif note que, comme indiqué au paragraphe 25, un appel interinstitutions commun a été lancé le 3 février 1995 afin de recueillir, pour le Libéria, des fonds extrabudgétaires d'un montant de 65 millions de dollars pour la période allant de janvier à juin 1995. | UN | وتلاحــظ اللجنــة مــن الفقــرة ٢٥ صــدور نداء مشترك بين الوكالات من أجل ليبريا في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥ بهدف جمع ٦٥ مليون دولار لتغطية الفترة من كانون الثاني/يناير الى حزيران/يونيه ١٩٩٥. |