"donc je veux" - Translation from French to Arabic

    • لذا أريد
        
    • لذا أردت
        
    • لذا أريدك
        
    • لذا أود
        
    • لذلك أريد
        
    • لذا اريدك
        
    • لذا اريد
        
    Personne ne fait jamais son profil, Donc je veux le faire. Open Subtitles لا أحد يقوم بمظهره الجانبي, لذا أريد فعل هذا
    Mais je ne vois pas comment vous avez réussi à surmonter ces dernières semaines, Donc je veux vous offrir une pause. Open Subtitles و لكني لا أفهم سبب انحرافك في الأسابيع القليلة الماضية، لذا أريد أن أعرض عليك بعض الوقت كأجازة
    Il est une version multiplateforme. Donc, je veux un rapport complet. Open Subtitles هذا إصدار متعدد، لذا أريد تقريراً مفصلاً.
    Ouais, elle et mon père sont dans une mauvaise passe. Donc je veux faire quelque chose pour lui faire savoir que je pensais à elle. Qu'est ce qu'il se passe entre eux ? Open Subtitles أجل , هي و ابي يمرون بأمور صعبة لذا أردت أن أعمل شيء لجعلها تعلم بأني أفكر بها ماذا يحدث بينهم؟
    Donc je veux tu retires tes hommes du mur Nord. Open Subtitles لذا أريدك أن تسحب رجالك قبالة الحائط الشمالي.
    Donc je veux que tu viennes au tableau et que tu me montres exactement ce que tu vas dire à tes arrières et comment tu vas ajuster ton deuxième rideau défensif. Open Subtitles لذا أود منك القدوم إلى هُنا وأن ترسم لي بالضبط ما الذي سوف تُخبر ظُهرائك في الفريق بفعله وكيف ستقوم بتعديل وضعك الثانوي
    Bien, parce que tu fais tout pour moi, Donc je veux que tu sois heureuse. Open Subtitles جيد، لأنك تفعلين كل شيء لأجلي لذلك أريد منك أن تكوني سعيدة
    -J'ai compris que ce qui est arrivé un peu choquant, Donc je veux juste que tu saches que comme patron et comme ami, Open Subtitles ان ذلك يبدوا نوعا ما صادماً لذا , اريدك ان تعلم انه انك كـ رئيس لي , وصديق
    Donc, je veux que tu me dises tout ce que tu sais sur ça. Open Subtitles لذا أريد منك إخباري كلّ شيء تعرفه عن هذا
    Donc je veux tout savoir de ce qui se passe en haut. Open Subtitles لذا أريد أن أعرف كل شيء عن ما يحدث أعلاه.
    Donc je veux quelqu'un, en qui je peux avoir confiance, qui aille jusqu'à la colonie, et mette fin à ces disputes. Open Subtitles لذا أريد شخص ما، شخص أثق به لكي يذهب إلى المستوطنة بصحبة قوة كبيرة ويقوم بإنهاء تلك النزاعات
    Donc je veux savoir ce que tu sais sinon je vais aux affaires internes. Tu veux ta retraite ? Open Subtitles لذا أريد أن أعرف ما تعرفه وإلا لجأت إلى قسم الشؤون الداخلية
    Donc je veux être consulté. Est-ce clair, Latura ? Open Subtitles لذا أريد أن يتم إشراكي في أي قرارات هل كلامي واضح يا سيد لاتورا ؟
    Donc je veux que chacun d'entre vous choisissent deux routes et les reconstruisent du sol au plafond. Quoi ? Open Subtitles لذا أريد كل اثنين منكم أن يختار عقدتي إلتقاء ويعيد بنائهما من البداية
    Je réalise maintenant que c'était une grosse erreur, Donc je veux l'appeler. Open Subtitles هجرته, وأدركت الآن أنها كانت غلطة حقيقية لذا أريد الإتصال به
    J'ai un vrai boulot à faire, Donc je veux que vous compreniez que je ne ferai rien pour... qu'importe ce que c'est. Open Subtitles لدي عملٌ فعلي لأقوم به. لذا أردت أن أكون واضحاً بأنيلنأقومبأي شيء حيال.. أياً كان هذا.
    Donc je veux que vous gardiez un œil sur elle pendant les prochaines 24 heures. Open Subtitles لذا أريدك أن تتابعها خلال الـ24 ساعة القادمة.
    Avec l'alcool, notamment, Donc je veux être sûre que ma relation n'en souffrira pas. Open Subtitles بسببشربالكحولوما شابه, لذا أود التأكد فقط من ألا تؤثر على هذه العلاقة
    Donc, je veux que vous les gars sur le dessus de votre jeu. Open Subtitles لذلك أريد يا رفاق على قمة اللعبة الخاصة بك.
    Donc je veux que tu réflechisses et trouves pourquoi tu fais tout ça pour Schmidt et que tu règles ce problème. Open Subtitles لذا اريدك ان تكتشفي بالفعل لما تفعلين هذا لشميدت وبعدها استرخي
    Donc je veux que tu saches maintenant, qui tu es. Open Subtitles بأي ثمن لذا اريد ان اعرف في هذه اللحظة من أنت بالضبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more