"donc oui" - Translation from French to Arabic

    • لذا أجل
        
    • لذا نعم
        
    • لذلك أجل
        
    • لذلك نعم
        
    • إذا نعم
        
    • إذاً نعم
        
    • لذا اجل
        
    Donc, oui, ça m'énervait qu'elle affirme n'avoir rien reçu de l'exposition publique et elle a eu le châtiment qu'elle méritait. Open Subtitles لذا أجل امتعضت من عدم فضحها على العلن و منحها القصاص المستحق
    - Non. Personne à part moi ne sait qu'elle est morte. Et je ne peux le dire à personne donc oui. Open Subtitles لا أحد يعلم بموتها سواي، ولا يمكنني إخبار أيّ أحد، لذا أجل.
    donc oui, je suis la mère de quelqu'un et tu peux en profiter un instant parce que franchement, tu es lamentable. Open Subtitles لذا أجل, أنا أم شخص ما و يمكنكي الإستفادة من واحدة الأن لأنه, بصراحة, أنتي فوضة
    Ça a été difficile... ces jours-ci, donc, oui, j'avais oublié. Open Subtitles ' لقد كانت الأمور صعبة مؤخراً ، لذا نعم ، نسيت
    Il y a toujours un risque pour le fœtus, et pour la mère également, donc oui. Open Subtitles هنالك دائماً خطر على الجنين وعلى الأم أيضاً, لذا نعم
    Nous allons avoir un enfant, donc, oui, je fais ça pour Liz. Open Subtitles نحنُ لدينا طفل لذلك أجل أنا أفعل ذلك يا ليز
    Ses scores d'aptitudes physiques sont aussi bons que les vôtres, donc oui. Open Subtitles لكونها فيزيائية و أنتم بنفس الكفأة لذلك نعم
    Donc, oui, je dirais que d'attendre que ses parents arrivent se trouve exactement sur la liste des choses à ne pas faire. Open Subtitles بدلاً من أنهم يقضون عشرة سنين فى سجن الولاية. لذا, أجل, سأقول الانتظار من أجل والديها
    Oui, mais il devrait aller à Selby House dans un jour ou deux, donc oui. Open Subtitles أجل, و لكنه سيستطيع أن ينتقل إلى المصحة في يوم أو يومين, لذا أجل
    Donc, oui, c'est une grande maison, mais nous ne sommes pas si différentes. Open Subtitles لذا,أجل,إنه منزل كبير لكننا لسنا بهذا الاختلاف
    Ben, dans ce cas, ça serait nécessaire, donc oui. Open Subtitles حسناً , في هذه الحالة سيكون الأمر ضروري لذا , أجل سأفعل
    Il est marié, moi pas, donc, oui, je suis peut-être un peu amer. Open Subtitles حسناً، هو متزوج ولستُ كذلك، لذا أجل ربّما مستاء بعض الشيء
    Boycotte les réseaux sociaux, donc oui, c'est ce qu'on fait. Open Subtitles يقاطع شبكات التواصل الاجتماعي لذا , نعم هذا ما نفعله
    Donc, oui, pour le moment, je décide. Open Subtitles لذا نعم , للوقت الحالي أنا أطلق القرارات
    Donc, oui, je veux qu'il soit aussi innocent qu'il prétend être. Open Subtitles لذا, نعم, أريده أن يكون بريئاً كما يدعي أنه كذلك
    On n'a pas la même mère. donc oui, ça fait une différence. Open Subtitles نحن لا نملك نفس الأم لذا, نعم, هذا يحدث فرقاً
    Je pense qu'elle vit dans sa voiture, donc oui. Open Subtitles ما أقوله أنني أعتقد أنها تحيا في سيارتها، لذا نعم
    Je pense qu'elle vit dans sa voiture, donc oui. Open Subtitles ما أقوله أنني أعتقد أنها تحيا في سيارتها، لذا نعم
    donc oui, je suis stressée. On ira bien. Open Subtitles لذلك, أجل, أنا قلقة نوعا ما سنكون على ما يرام
    Donc, oui, les filles sont admises. Open Subtitles لذلك نعم الفتيات يستطيعون الانظمام وكنت آمل
    donc oui, vous étiez là, mais ce que vous avez vu est faux. Open Subtitles إذا نعم كنت هناك ولكنك نظرت إلى الأمر بصورة خاطئة
    donc oui, je veux créer un système qui peut explorer les données du génome comme un jeu de Lego pour les enfants. Open Subtitles إذاً نعم ، أريد خلق نظام يمكنه التنقيب في مجموعات بيانات الجينوم مثل مجموعة ليغو للأطفال
    donc oui, je dirais que c'était très différent. Open Subtitles لذا اجل اود القول انه كان مختلفا تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more