III. LISTE DES DOCUMENTS dont était saisie LA COMMISSION À SA TROISIÈME | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثالثة |
II. LISTE DES DOCUMENTS dont était saisie LA COMMISSION À SA | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية |
II. LISTE DES DOCUMENTS dont était saisie LA COMMISSION À SA | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية |
Une telle réforme ne pouvait donc découler d'une recommandation générale telle que celle dont était saisie la Commission permanente. | UN | ولذلك فإن مثل هذا اﻹصلاح لا يمكن أن يكون موضوع توصية عامة من النوع المعروض على اللجنة الدائمة. |
Liste des documents dont était saisie la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | قائمة الوثائق التي كانت معروضة على مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Liste des documents dont était saisie la Commission du développement social à sa cinquantième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين |
II. Liste des documents dont était saisie la Commission à sa trente-sixième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين |
II. Liste des documents dont était saisie la Commission à sa trente-cinquième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين |
Liste des documents dont était saisie la Commission à sa dix-septième session | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السابعة عشرة |
II. Liste des documents dont était saisie la Commission à sa trente-troisième session | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين |
Comme lors des sessions précédentes, les questions ayant trait aux armes nucléaires ont continué de l'emporter sur toutes les autres questions dont était saisie la Première Commission. | UN | وكشأن الدورات السابقة، ما زالت المسائل النووية تفــوق فـي عددها جميع المسائل اﻷخرى المعروضة على اللجنــة الأولــى. |
II. Liste des documents dont était saisie la Commission à sa septième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السابعة |
II. Documents dont était saisie la Commission du développement social | UN | ثانيا - الوثائق المعروضة على لجنة السكان والتنمية |
65. Mme Hampson a relevé des analogies frappantes entre les problèmes et les affaires dont était saisie la SousCommission. | UN | 65- ولاحظت السيدة هامبسون أوجه تشابه مثيرة للانتباه بين المشاكل والحالات المعروضة على اللجنة الفرعية. |
Certains représentants ont indiqué que ce rapport d'évaluation était l'un des plus importants rapports dont était saisie la Cinquième Commission. | UN | فقد لاحظ بعض الوفود أن التقييم كان أحد أهم التقارير المعروضة على اللجنة الخامسة. |
Annexe IV Documents dont était saisie la Conférence des Parties à sa | UN | الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول |
Liste des documents dont était saisie la Commission à sa douzième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية عشرة |
Il a été néanmoins décidé de garder le délai de deux ans proposé dans le projet dont était saisie la Commission. | UN | غير أنه تقرر الابقاء على مهلة السنتين المقترحة في المشروع المعروض على اللجنة. |
Numérotation des projets d'articles dont était saisie la Commission | UN | رقم مشـروع المــادة المعروض على اللجنة |
41. La liste des documents dont était saisie la seizième Réunion des HONLEA, Afrique, figure à l'annexe. | UN | 41- ترد في المرفق قائمة بالوثائق التي كانت معروضة على الاجتماع السادس عشر لهونليا، أفريقيا. |
La liste des documents dont était saisie la Commission à sa cinquante et unième session figure dans l'annexe au présent rapport. | UN | 12 - ترد في مرفق هذا التقرير قائمة الوثائق التي عُرضت على اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. |
29. Au cours d'une rencontre organisée par le Département à Vienne, plus de 300 journalistes ont été informés des principales questions dont était saisie la Conférence. | UN | ٢٩ - وفي أثناء لقاء نظمته اﻹدارة في فيينا، قدمت معلومات لما يزيد عن ٣٠٠ صحفي عن المسائل الرئيسية المعروضة أمام المؤتمر. |