"dont les noms suivent" - Translation from French to Arabic

    • التالية أسماؤهم
        
    • الآتية أسماؤهم
        
    • التالين
        
    • الواردة أسماؤهم أدناه
        
    • يلي أسماء
        
    • التالية اسماؤهم
        
    J'ai donc l'honneur de vous informer de ma décision, prise en consultation avec le Comité, de nommer les experts dont les noms suivent : UN وبناء على ذلك، أتشرف بإبلاغكم أنني قد قررت، بعد التشاور مع اللجنة، تعيين الخبراء التالية أسماؤهم:
    Le Comité a ensuite élu, par acclamation, les Vice-Présidents dont les noms suivent : UN وانتخبت اللجنة بعد ذلك نواب رئيس اللجنة التالية أسماؤهم بالتزكية:
    Élu pour 2000 les membres du Bureau dont les noms suivent : UN انتخب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لعام 2000:
    Élu pour 1999 les membres du Bureau dont les noms suivent : UN انتُخب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لعام ١٩٩٩:
    Élu pour 2000 les membres du bureau dont les noms suivent : UN انتخب أعضاء المكتب الآتية أسماؤهم لعام 2000:
    Élu pour 1999 les membres du Bureau dont les noms suivent : UN انتُخب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لعام ١٩٩٩:
    Élu pour 2002 les membres du Bureau dont les noms suivent : UN انتخب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لعام 2002:
    Selon les informations reçues par le Représentant spécial, les militants étudiants dont les noms suivent ont été arrêtés au cours des deux dernières années: UN ووفقا للمعلومات التي تلقاها الممثل الخاص، تم اعتقال الطلاب الناشطين التالية أسماؤهم خلال السنتين الماضيتين:
    À sa 1re séance, le 5 janvier, le Comité a réélu par acclamation les membres du Bureau dont les noms suivent : UN 63 - أعادت اللجنة انتخاب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم بالتزكية في جلستها الأولى المعقودة في 5 كانون الثاني/يناير:
    Le Président a annoncé que les représentants dont les noms suivent présideraient leurs travaux : UN وأعلن الرئيس انتخاب المندوبين التالية أسماؤهم لترؤس المداولات التي ستجري ضمن الأفرقة العاملة الفرعية الأربعة:
    À sa 1re séance, le 5 mai 2003, le Comité a élu par acclamation les membres du bureau dont les noms suivent : UN 110- قامت اللجنة، في جلستها الأولى المعقودة في 5 أيار/مايو 2003، بإعادة انتخاب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم بالتزكية:
    La Commission est priée de choisir deux candidats pour un mandat de cinq ans, parmi les quatre dont les noms suivent : UN ويرجى من اللجنة أن تختار مرشحين لمدة خمس سنوات . ويقترح المرشحون اﻷربعة التالية أسماؤهم :
    En conséquence, le Conseil a élu membres de la Commission les 22 candidats dont les noms suivent : UN وبناء عليه، انتخب المجلس اﻟ ٢٢ مرشحا التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة:
    Je vous informe donc qu'après avoir consulté le Comité, j'ai nommé les experts dont les noms suivent : UN وبناء على ذلك، أود أن أخبركم بأنني، بعد التشاور مع اللجنة، عينتُ الخبراء التالية أسماؤهم:
    Je vous informe donc qu'après avoir consulté le Comité, j'ai nommé les experts dont les noms suivent : UN وبناء على ذلك، أود أن أخبركم بأنني، بعد التشاور مع اللجنة، عينتُ الخبراء التالية أسماؤهم:
    Les Coordonnateurs remercient les experts qui sont intervenus et dont les noms suivent: UN وأعرب المنسقان عن امتنانهما للخبراء التالية أسماؤهم لما قدموه من عروض:
    Les Coordonnateurs souhaitent ici remercier les experts dont les noms suivent pour les exposés qu'ils ont faits dans le cadre du débat: UN ويود المنسقون الإعراب عن الشكر للخبراء التالية أسماؤهم على العروض التي قدموها:
    Je tiens à vous informer en conséquence qu'à l'issue de consultations avec le Comité j'ai nommé les experts dont les noms suivent : UN وبناء عليه، أود إبلاغكم بأنني، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة، عينت الخبراء التالية أسماؤهم:
    J'ai l'honneur de vous informer qu'à l'issue de consultations avec le Comité, j'ai nommé les experts dont les noms suivent : UN وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأنني، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة، عينت الخبراء التالية أسماؤهم:
    Élu pour 2000 les membres du bureau dont les noms suivent : UN انتخب أعضاء المكتب الآتية أسماؤهم لعام 2000:
    À sa 736e séance, le 15 mai, le Comité a élu par acclamation les membres du Bureau dont les noms suivent : UN 140 - انتخبـــت اللجنـــة، في جلستها 736، المعقودة في 15 أيار/مايو، أعضاء المكتب التالين بالتزكية:
    À l'issue des discussions qui ont eu lieu au cours de cette conférence, les représentants des sociétés latino-américaines de physique dont les noms suivent ont fait, à l'unanimité, la déclaration suivante : UN واستنادا الى المناقشات التي جرت في هذا المؤتمر، أعلن ممثلو جمعية الفيزياء في أمريكا اللاتينية الواردة أسماؤهم أدناه ما يلي باﻹجماع:
    2. Les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : UN ٢ - وفيما يلي أسماء اﻷشخاص الذين رشحتهم حكوماتهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    Ce groupe de travail est constitué des cinq membres dont les noms suivent, nommés respectivement par les groupes régionaux : UN وتم تعيين اﻷعضاء الخمسة التالية اسماؤهم الذين رشحتهم مجموعاتهم اﻹقليمية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more