Dora, votre assistante, a volé le collier de ma Tante Ruby. | Open Subtitles | أن مساعدتك دورا قد قامت بسرقة قلادة عمتي روبي |
Comment je fais pour que Dora te laisse faire ça ? | Open Subtitles | كيف بامكاني جعل دورا ان تسمح لك بفعل ذلك؟ |
Tu as une tête d'institutrice, comme Dora. Sauf qu'elle, elle est écriveuse de lettres. | Open Subtitles | يبدو انك مُدرسه تماماً مثل دورا باستثناء انها تقوم بكتابة الرسائل |
La procédure judiciaire concernant cette affaire a été interrompue en 1988, lorsque le juge Dora del Carmen Gómez de Claros a demandé et obtenu asile à l'étranger. | UN | وتوقفت اﻹجراءات القضائية بشأن هذه القضية في عام ١٩٨٨، عندما طلبت القاضية دورا دل كارمن غوميس ده كلاروس اللجوء الى الخارج وحصلت عليه. |
Mme Dora Rey, Secrétaire exécutive, Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Amérique (Colombie) | UN | السيدة دورا راي، السكرتيرة التنفيذية، اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية لمنطقة الأمريكيتين |
La Présidente, Son Excellence Mme Dora Bakoyannis, fait une déclaration liminaire, parlant en sa qualité de Ministre des affaires étrangères de la Grèce. | UN | وتكلمت سعادة السيدة دورا باكويانيس، رئيسة مجلس الأمن، بصفتها الوطنية كوزيرة لخارجية اليونان، حيث أدلت ببيان استهلالي. |
Merci encore Dora. Tu es une super amie. | Open Subtitles | شكرا مرة أخرى ، دورا أنتِ صديقة جيدة حقاً |
J'arrivais pas à croire que Dora pense que ma prostituée était le facteur. | Open Subtitles | لا اصدق ان دورا اعتقدت ان عاهرتي كانت رجل البريد |
Dora, nous savons tous que tu as été le bouc-émissaire pour cette histoire de de disparition de cookies. | Open Subtitles | دورا ، نحن نعلم بأنكِ كنتِ كبش الفداء من أجل الوصول الى الهدف |
"Des créations pour les femmes modernes, conçues par les propres mains de Dora." | Open Subtitles | تصميمات عصرية للمرأة العصرية تم صناعته يدوياً بواسطة دورا نفسها |
J'avais gagné du temps avec Rico, mais je n'en avais plus beaucoup pour récupérer le collier de Dora. | Open Subtitles | حصلت على بعض من الوقت مع ريكو لكن الوقت كان ينفذ مني لأحصل على تلك القلادة من دورا مرة أخرى |
Des créations pour la femme moderne, confectionnées par les propres mains de Dora. | Open Subtitles | تصاميم عصرية للمرأة العصرية صُنع بواسطة دورا نفسها |
Dora n'était pas vraiment en danger. | Open Subtitles | نعم أراكِ بعد عشر دقائق أعرف دورا لم تكن فى خطر حقيقي |
Dora, combien y'a t'il d'écoles primaires à Ladner ? | Open Subtitles | مرحباً ، دورا ، كم عدد المدارس الإعدادية التى لدينا فى لادنر؟ |
Comment convaincre Dora de te laisser la tripoter ? | Open Subtitles | كيف من المفترض ان اجعل دورا تسمح لك بلمس ثديها ؟ |
Souviens-toi, Dora est une dame, pas un objet. | Open Subtitles | وأأمل بأنني قد قمت بتلقين مايلز درساً تذكر بأن دورا سيدة محترمة وليست أداة |
Hilva, tu m'entends ? Dora, ça va ? | Open Subtitles | هيلفا هل يمكنكِ سماعي؟ دورا هل أنتِ بخير؟ |
Mais c'était l'argent de Dora. Je devais agir convenablement. | Open Subtitles | لكنها كانت أموال دورا يجب أن أقوم بالشيء الصائب |
Je n'arrivais pas à croire que j'avais perdu tout l'argent de Dora au craps. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اصدق بانني قد خسرت كل أموال دورا على لعب الكرابس |
Je t'ai mis Dora l'Exploratrice, pour que tu regardes. | Open Subtitles | لقد قمت بتشغيل كرتون درة المكتشفة لكي حتى تجلسي وتشاهديه |
Pour les arrêter pour ce qu'ils avaient fait à Dora, avant que la loi ne soit à nos trousses. | Open Subtitles | ثلاثة أيام قبل أن يهربون من ما فعلوه بدورا قبل أن نكون مطلوبين للعدالة |
Mme Dora Bravo Nuñez de Ramsey (Equateur) Mme Salma Khan | UN | السيدة كارلوتا بوستيلو غارسيا دل ريال )اسبانيا( السيدة لين شانغزين )الصين( |
Vois-le comme ça, tu as deux semaines de vacances. Dora n'est pas là. | Open Subtitles | انظر للامر هكذا , لديك اسبوعان ودورا خارج البلدة وستحلم كل ليلة بهدوء |