"dormirai" - Translation from French to Arabic

    • أنام
        
    • سأنام
        
    • انام
        
    • يغمض
        
    • سانام
        
    Je ne te crois pas aussi calme que cela. Je ne dormirai pas de la nuit. Open Subtitles لا يمكنك أن تكوني هادئة يا إلينور لن أستطيع أن أنام هذه الليلة
    Je ne mangerai pas, je ne dormirai pas, je ne cesserai pas tant que tu n'auras pas payé. Open Subtitles لن أتناول الطعام ولن أنام ولن أتوقف إلى أن تدفع الثمن
    Je n'aime pas la chambre flippante où Cooper m'a mise, je dormirai dans la vôtre. Open Subtitles لا تعجبني الغرفة المخيفة التي وضعني فيها كوبر سأنام الليلة في غرفتك
    Mais moi ce soir, je dormirai dans une putain de baraque. Open Subtitles على أية حال سأنام اليوم فى منزل كبير جداً
    - Non, je vais prendre le canapé. - Non, je dormirai dessus. Open Subtitles ـ لان سوف اخذ الاريكة ـ لا، سوف انام انا على الاريكة
    C'est la dernière nuit que je fais ça... je ne dormirai plus sur ce foutu canapé. Open Subtitles لن أفعل هذا ليلة أخرى لن أنام علي هذه الأريكة اللعينة
    Mais je ne dormirai pas tant que je n'aurai pas trouvé. Open Subtitles ليس في الوقت الراهن لكنّني لن أنام حتّى أجد ما يشغلني
    Je sentirai mieux beaucoup si je reste ici. Je dormirai dans le fauteuil. Open Subtitles سأشعر بخير أكثر أذا بقيت هنا, سوف أنام على الكرسي
    La vérité est que je ne dormirai plus les deux yeux fermés, à présent que Ray va venir me rendre visite. Open Subtitles الحقيقة أنني لن أنام وأنا مغلق العينين مرة أخرى "بمعنى أنه سيبقى منتبهاً" والأن راي سيأتي لزيارتي
    Je ne mangerai ni ne dormirai avant qu'il le fasse. Open Subtitles لا أكل أو أنام حتى تفعل هي ذلك.
    Je ne dormirai pas ce soir. Open Subtitles منذ أن صعدت إلى المسرح لأول مرة أظن أنني لن أنام اليوم
    Pour la première fois depuis seize ans, je dormirai bien. Open Subtitles لأول مرة منذ ستة عشرة عاماً سأنام مرتاحة
    Je sais que je dormirai tranquille quand je pourrai... dormir tranquille. Open Subtitles أعرف أنني سأنام بسهولة عندما أستطيع , النوم بسهولة
    Je dormirai quand je serai mort, ce qui finira par arriver car je suis humain. Open Subtitles سأنام حين أموت، وهذا سيحدث في النهاية لكوني إنسانًا.
    Mais je dormirai mieux en sachant que tu es de garde avec la girafe. Open Subtitles سأنام بشكل أفضل بعد أن عرفت أنك تحرسيننا مع الزرافة
    Je dormirai sous la véranda ce soir, je suis à portée de main. Open Subtitles سأنام بـالغرفة الزجاجية بالخارج اليوم ‎وبعدها انا بالعمل
    Je dormirai mieux en le sachant mort. Open Subtitles أنا و لمرة سأنام مرتاحاً أكثر و أنا أعرف أنهُ مات
    C'est officiel: plus jamais je ne dormirai. Open Subtitles ـ أصبح الأمر رسمياً، لن انام ثانيةً أبداً ـ هل أنت بخير؟
    Je dormirai sur le canapé de Chris pendant un an après la fac, ébrècherai tous ses mugs. Open Subtitles سوف انام على اريكة كريس لسنة بعد الجامعة ارشف كل اكوابه
    JE ne dormirai plus dans ce sac de couchage Nom de Dieu! Open Subtitles أنا لن انام في هذا الكيس مرة اخرى، يا الهي
    Et je ne dormirai pas avant. Open Subtitles ولن يغمض لي جفن ريثما نجده.
    J'avoue que je dormirai mieux, désormais. Open Subtitles أتعلموا، يجب أن أقول أني سانام أفضل الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more