"dos de" - Translation from French to Arabic

    • الخلفي من
        
    • دون علم
        
    • الظهر من
        
    • باللوم
        
    • بدون علم
        
    • ظهور الجياد
        
    • الظهر الخاصة
        
    • خلف ظهره
        
    • انحذرَ إبن
        
    • وراء ظهر
        
    Si vous le désirez, je peux vous montrer comment trouver une veine dans le dos de la main. Open Subtitles لو أردت فيمكنني أن أريك كيفية تحديد مكان الوريد في الجزء الخلفي من اليد
    Et je pensais que le dos de nos t-shirt pourrais juste dire, "plein de crème". Open Subtitles و اعتقد ان الجزء الخلفي من القميص 'فقط يمكن أن يقول، 'شغل كريم
    L'étiquette de sécurité à explosé, et à voir le dos de ma robe, on dirait que je me suis assise sur un Shtroumph ! Open Subtitles قطعة الأمن أنفجرت و الجزء الخلفي من ثوبي يبدو و كأنني جلست على سنفور
    Ok, donc nous allons agir derrière le dos de Maggie. Open Subtitles حسنا ، اووو ، سنفعلها دون علم ماغي
    Il s'en est pris deux dans le dos de la part de ce bébé. Open Subtitles تلقى رصاصتين في الظهر من هذا الصغير
    Ils l'ont mis sur le dos des anti-terroristes, qui l'ont mis sur le dos de la police d'État, qui l'a mis sur le dos du FBI. Open Subtitles وألقوا باللوم على وحدة مكافة المخدرات وبدروهم ألقوا باللوم ،على شرطة الولاية وألقوا هم باللوم على المباحث الفيدرالية
    Ça reste une liaison si je couche avec ma femme dans le dos de son amant ? Open Subtitles .. هل تسمى علاقة عابرة إذا كنت أنام مع زوجتي بدون علم حبيبها ؟
    Tu n'as pas répondu à la question au dos de la page. Open Subtitles أنت لم تجب على السؤال على الجزء الخلفي من الصفحة.
    La prochaine fois qu'elle s'immisce dans un corps, elle sera marquée d'un signe distinctif sur le dos de sa main. Open Subtitles المرة أنها يقفز إلى الجسم، و قالت انها سوف تكون وضعت مع رمزا مميزا على الجزء الخلفي من يدها.
    Des enceintes XVC. Le dos de la gauche, la face de la droite. Open Subtitles سماعات اكس في سي , ها هي انظر الجزء الخلفي من السماعة اليسرى
    Ecrivez-la au dos de la carte, pour le reste... on verra demain. Open Subtitles كل الحق. لماذا لا تكتب فقط لأنها على الجزء الخلفي من البطاقة القديمة وسوف نتخذ رعاية بقية غدا.
    J'en ai pourtant le signe gravé au dos de la tête de l'empereur. Open Subtitles على الرغم من انني قد رأيت علامته منقوشة على الجزء الخلفي من رأس الامبراطور.
    Le dos de la main... le visage contre l'oreiller... la chatte douloureuse et saignante lorsque vous nous forcés dans vos lits à supporter vos corps gros et lourds ! Open Subtitles الجزء الخلفي من اليد... تحول وجها لوسادة... الدموي، آلام العضو التناسلي النسوي
    Tout le monde sait ce que cette traînée fait dans le dos de son mari. Open Subtitles الجميع يعلم ما وصلت إليه تلك الزانية دون علم زوجها
    Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, j'ai fini de faire des réunions derrière le dos de mon partenaire. Open Subtitles والآن، إن سمحتِ لي، لقد اكتفيت من إجراء لقاءات دون علم شريكتي
    Monsieur, je n'ai jamais tiré dans le dos de personne. Open Subtitles ياسيد أنا لم أضرب أحد في الظهر من قبل
    Vous pensiez tout mettre sur le dos de Blanchard. L'affaire est close. Open Subtitles لقد كنت تأمل بان نلقي باللوم على بلانشارك ومن ثم تغلق القضية
    Kevin, maman et moi avons fait un test ADN dans le dos de Sarah. Open Subtitles الآن (كيفن ، أنا و أمي قمنا بإختبار (الحمض النووي "بدون علم "سارا
    Le village a été attaqué par environ 3 000 Janjaouid à cheval et à dos de chameau et, pour certains, dans des véhicules. UN وهاجم القرية حوالي 000 3 من الجنجويد على ظهور الجياد. وكان بعضهم في المركبات.
    Oh, ça me rappelle. Tu as vu le sac à dos de Jennifer? Open Subtitles بالمناسبة , هل رأيت حقيبة الظهر الخاصة بـ(جينيفر)؟
    Cet après-midi, l'ambassadeur chinois a également condamné le gouvernement et a affirmé que la Chine ne négocierait pas avec un président s'associant à des industriels corrompus dans le dos de Beijing. Open Subtitles الإدارة ووكر قائلا ان الصين لن تتفاوض مع الرئيس الذين تعامل مع رجال الأعمال الفاسدين من خلف ظهره بكين
    Petite-fille tortue sur le dos de fille tortue Open Subtitles فوقَ بطن السلحفاة" "انحذرَ إبن إبن السلحفاة
    Je veux dire, si Ian voulait vendre son I.A à un fabricant d'armes, ça serait logique qu'il le fasse dans le dos de Kate. Open Subtitles أعني، إذا إيان كان يبيع له بالإنابة لتصنيع الأسلحة، و انها تريد من المنطقي أن عنيدا وتذهب وراء ظهر كيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more