Si vous le désirez, je peux vous montrer comment trouver une veine dans le dos de la main. | Open Subtitles | لو أردت فيمكنني أن أريك كيفية تحديد مكان الوريد في الجزء الخلفي من اليد |
Et je pensais que le dos de nos t-shirt pourrais juste dire, "plein de crème". | Open Subtitles | و اعتقد ان الجزء الخلفي من القميص 'فقط يمكن أن يقول، 'شغل كريم |
L'étiquette de sécurité à explosé, et à voir le dos de ma robe, on dirait que je me suis assise sur un Shtroumph ! | Open Subtitles | قطعة الأمن أنفجرت و الجزء الخلفي من ثوبي يبدو و كأنني جلست على سنفور |
Ok, donc nous allons agir derrière le dos de Maggie. | Open Subtitles | حسنا ، اووو ، سنفعلها دون علم ماغي |
Il s'en est pris deux dans le dos de la part de ce bébé. | Open Subtitles | تلقى رصاصتين في الظهر من هذا الصغير |
Ils l'ont mis sur le dos des anti-terroristes, qui l'ont mis sur le dos de la police d'État, qui l'a mis sur le dos du FBI. | Open Subtitles | وألقوا باللوم على وحدة مكافة المخدرات وبدروهم ألقوا باللوم ،على شرطة الولاية وألقوا هم باللوم على المباحث الفيدرالية |
Ça reste une liaison si je couche avec ma femme dans le dos de son amant ? | Open Subtitles | .. هل تسمى علاقة عابرة إذا كنت أنام مع زوجتي بدون علم حبيبها ؟ |
Tu n'as pas répondu à la question au dos de la page. | Open Subtitles | أنت لم تجب على السؤال على الجزء الخلفي من الصفحة. |
La prochaine fois qu'elle s'immisce dans un corps, elle sera marquée d'un signe distinctif sur le dos de sa main. | Open Subtitles | المرة أنها يقفز إلى الجسم، و قالت انها سوف تكون وضعت مع رمزا مميزا على الجزء الخلفي من يدها. |
Des enceintes XVC. Le dos de la gauche, la face de la droite. | Open Subtitles | سماعات اكس في سي , ها هي انظر الجزء الخلفي من السماعة اليسرى |
Ecrivez-la au dos de la carte, pour le reste... on verra demain. | Open Subtitles | كل الحق. لماذا لا تكتب فقط لأنها على الجزء الخلفي من البطاقة القديمة وسوف نتخذ رعاية بقية غدا. |
J'en ai pourtant le signe gravé au dos de la tête de l'empereur. | Open Subtitles | على الرغم من انني قد رأيت علامته منقوشة على الجزء الخلفي من رأس الامبراطور. |
Le dos de la main... le visage contre l'oreiller... la chatte douloureuse et saignante lorsque vous nous forcés dans vos lits à supporter vos corps gros et lourds ! | Open Subtitles | الجزء الخلفي من اليد... تحول وجها لوسادة... الدموي، آلام العضو التناسلي النسوي |
Tout le monde sait ce que cette traînée fait dans le dos de son mari. | Open Subtitles | الجميع يعلم ما وصلت إليه تلك الزانية دون علم زوجها |
Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, j'ai fini de faire des réunions derrière le dos de mon partenaire. | Open Subtitles | والآن، إن سمحتِ لي، لقد اكتفيت من إجراء لقاءات دون علم شريكتي |
Monsieur, je n'ai jamais tiré dans le dos de personne. | Open Subtitles | ياسيد أنا لم أضرب أحد في الظهر من قبل |
Vous pensiez tout mettre sur le dos de Blanchard. L'affaire est close. | Open Subtitles | لقد كنت تأمل بان نلقي باللوم على بلانشارك ومن ثم تغلق القضية |
Kevin, maman et moi avons fait un test ADN dans le dos de Sarah. | Open Subtitles | الآن (كيفن ، أنا و أمي قمنا بإختبار (الحمض النووي "بدون علم "سارا |
Le village a été attaqué par environ 3 000 Janjaouid à cheval et à dos de chameau et, pour certains, dans des véhicules. | UN | وهاجم القرية حوالي 000 3 من الجنجويد على ظهور الجياد. وكان بعضهم في المركبات. |
Oh, ça me rappelle. Tu as vu le sac à dos de Jennifer? | Open Subtitles | بالمناسبة , هل رأيت حقيبة الظهر الخاصة بـ(جينيفر)؟ |
Cet après-midi, l'ambassadeur chinois a également condamné le gouvernement et a affirmé que la Chine ne négocierait pas avec un président s'associant à des industriels corrompus dans le dos de Beijing. | Open Subtitles | الإدارة ووكر قائلا ان الصين لن تتفاوض مع الرئيس الذين تعامل مع رجال الأعمال الفاسدين من خلف ظهره بكين |
Petite-fille tortue sur le dos de fille tortue | Open Subtitles | فوقَ بطن السلحفاة" "انحذرَ إبن إبن السلحفاة |
Je veux dire, si Ian voulait vendre son I.A à un fabricant d'armes, ça serait logique qu'il le fasse dans le dos de Kate. | Open Subtitles | أعني، إذا إيان كان يبيع له بالإنابة لتصنيع الأسلحة، و انها تريد من المنطقي أن عنيدا وتذهب وراء ظهر كيت. |