"double exemplaire" - Translation from French to Arabic

    • نسختين
        
    Les soussignés, dûment habilités à cet effet, ont signé le présent accord en double exemplaire, en anglais. UN وقَّع الموقِّعان أدناه، المفوَّضان لذلك حسب الأصول، على هذا الاتفاق في نسختين باللغة الإنكليزية.
    En foi de quoi les soussignés ont signé le présent mémorandum d'accord, en double exemplaire. UN وإثباتاً لما تقدم، قام كل من الموقعين أدناه، بإمضاء مذكرة التفاهم هذه في نسختين.
    Le texte original est signé en double exemplaire, en espagnol et en anglais, les deux versions faisant également foi. UN وتم التوقيع عليه من نسختين أصليتين باللغتين الاسبانية والانكليزية. والنصان متساويان في الحجية.
    En foi de quoi les soussignés, à ce dûment autorisés, ont signé le présent Accord, en double exemplaire, en langue anglaise. UN إن الموقعين أدناه، المخوّلَين بذلك حسب الأصول المرعية، قد وقّعا على هذا الاتفاق في نسختين باللغة الانكليزية. ـ
    FAIT à La Haye, le . 1996, en double exemplaire en langue anglaise. UN سنة ١٩٩٦ على نسختين أصليتين باللغة اﻹنكليزية.
    Le présent Accord est établi en double exemplaire, en langues serbe et croate, les deux textes faisant également foi. UN المادة ١٤ حرر هذا الاتفاق من نسختين أصليتين، باللغتين الصربية والكرواتية، وكلتا النسختان متساويتان في الحجية.
    Cet accord a été signé en double exemplaire, en langues croate et serbe, les deux textes faisant également foi. UN وقد تم توقيع الاتفاق على نسختين أصليتين باللغتين الكرواتية والصربية وتتمتع كلتاهما بنفس الحجية.
    Fait en double exemplaire, en langue anglaise, à Khartoum, le vingt-neuf mars mil neuf cent soixante-quatre. UN حررت من نسختين باللغة الانكليزية في الخرطوم في التاسع والعشرين من آذار/مارس ١٩٩٤.
    Le présent Accord est établi en double exemplaire, en langues macédonienne et serbe, les deux versions faisant également foi. UN حرر هذا الاتفاق في نسختين أصليتين، باللغتين المقدونية والصربية، وكلتا النسختين متساويتان في الحجية.
    FAIT à le 1994, en double exemplaire en langue anglaise. UN أبرم في . يوم . ١٩٩٤ من نسختين.
    Fait à Moscou le 3 juillet 1997 en double exemplaire, en langues azerbaïdjanaise et russe, les deux textes faisant également foi. UN عُقدت في موسكو في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ من نسختين باللغتين اﻷذربيجانية والروسية. ولكل من النصين حجية واحدة.
    FAIT à Vienne, le ., en double exemplaire, en langues allemande et anglaise, les deux textes faisant également foi. UN حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية.
    FAIT à Vienne, le ., en double exemplaire, en langues allemande et anglaise, les deux textes faisant également foi. UN حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية.
    Les soussignés, dûment habilités à cet effet, ont signé le présent Accord en double exemplaire, en anglais. UN وقّع الموقّعون أدناه، المخوّلون بذلك حسب الأصول، على هذا الاتفاق في نسختين باللغة الإنكليزية.
    Signé à Tripoli, le 26 juin 2006, en double exemplaire, en langues anglaise et arabe, les deux textes faisant également foi. UN وقعت بطرابلس بتاريخ 26 حزيران/يونيه 2006 من نسختين باللغتين العربية والانكليزية، وكلا النصين متساو في القوة القانونية.
    FAIT à Alger, le douze décembre deux mille, en double exemplaire, en langue anglaise. UN حرر بالجزائر العاصمة، في اليوم الثاني عشر من شهر كانون الأول/ديسمبر 2000، من نسختين باللغة الانكليزية.
    Fait à Belgrade, le quinze octobre mil neuf cent quatre-vingt-dix-huit en double exemplaire, en anglais, en français et en serbe. UN حُرر في بلغراد في اليوم الخامس عشر من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ من نسختين أصليتين باللغات الانكليزية والفرنسية والصربية.
    Fait en double exemplaire à Bissau, le 3 février 1999 UN حرر على نسختين في بيساو في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٩
    1. Le présent Accord est établi en double exemplaire, en langues serbe et croate, les deux textes faisant également foi. UN ١ - حرر هذا الاتفاق على نسختين أصليتين باللغتين الكرواتية والصربية وتتمتع كلتاهما بنفس الحجية.
    Signé à Moscou, le 6 juillet 2009, en double exemplaire, dans les langues anglaise et russe. UN وُقع في موسكو، في هذا اليوم السادس من تموز/يوليه 2009، من نسختين باللغتين الإنكليزية والروسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more