Ils mettent de l'ail dans notre sang, et vous doutez de leur alliance avec les aliens? | Open Subtitles | قرأت أنهم نضع الثوم في دمائنا وكنت تشك أنهم يعملون مع الأجانب؟ |
Vous voulez priver quelqu'un de ce que vous chérissiez simplement parce que maintenant vous en doutez ? | Open Subtitles | .. بأنك تنكر شيء كنت تصونه و ترعاه ببساطة لأنك الآن تشك به ؟ |
Vous savez ce que les Wraith ont infligé à mon peuple, et pourtant vous doutez de leur loyauté ? | Open Subtitles | أنت تعلم حجم الرعب الذى واجهه قومى على يد الريث و برغم هذا تشك فى ولائهم ؟ |
Si vous doutez du danger qui pèse sur vous, j'ai une copie de ce dossier prête à être envoyée à votre patronne, | Open Subtitles | ان كانت عندك شكوك بالموقف الذي انت فيه عندي نسخة اخرى من هذا الملف جاهزة للإرسال الى رئيستك الحانقة |
Vous en doutez seulement car votre propre mère ne pouvait pas vous aimer. | Open Subtitles | انتم كذلك انتي تشكين في هذا لأن امكي لم تستطع حبكي |
Vous ne doutez pas des Evangiles ! | Open Subtitles | بالتأكيد أنتي لا تشككين في الإنجيل |
Si vous doutez de Sam, alors vous doutez de ma confiance en lui. | Open Subtitles | إذا كنت تشك بـ سام إذاً فأنت تشك بثقتي فيه |
- Vous en doutez encore ? | Open Subtitles | ـ أأنتِ كذلك ؟ ـ لا تخبرني بأنك تشك في ذلك |
Je ne sais pas de quelle révélation vous avez bénéficié, mais ne doutez pas de la divine providence. | Open Subtitles | لا يمكننى قول أى رؤية قد بعث بها الرب إليك لكن لا تشك فى سبل العناية الإلهية |
Ne doutez jamais des sorcières. | Open Subtitles | لا لا تشك أبدًا في وجود الساحرات |
Il est coupable ou vous en doutez ? | Open Subtitles | هل تعرف إنه مذنب أو إنّك تشك بهذا الآن؟ |
Et si vous doutez de cela même une seconde, vous êtes celui qui se ment à lui même. | Open Subtitles | و إذا كنت تشك في أن حتى لثانية واحدة ، أنت واحد من الذي يكذب على نفسه . |
Tu me connais depuis 20 ans maintenant et vous doutez de moi ? | Open Subtitles | لقد عرفتني لـ 20 عاماً و تشك بي؟ |
Vous doutez de votre retour sur Terre ? | Open Subtitles | هل تشك أنك يوما ما ستعود إلى الأرض ؟ |
Goûtez-les, si vous en doutez | Open Subtitles | إذا كنت تشك في ذلك , اقضم قضمة |
Si vous doutez, c'est le moment de partir. | Open Subtitles | لو كانت هناك أية شكوك تراودكِ، فالآن سيكون وقتاً مناسباً لكي تغادري هذا المكان. |
Si vous doutez encore de Vole, je veux bien parier une boîte de cigares. | Open Subtitles | اذا كان لا يزال لديك شكوك حول مستر فول فاٍننى لا أمانع على الرهان معك على علبة سيجار |
- vous doutez encore ? | Open Subtitles | ألا تزالين تشكين بما رأته عيناكِ؟ |
- Et maintenant, vous doutez de moi. | Open Subtitles | و الآن تشكين بقراراتي - تأتي 24 مرة بالعام - |
Vous doutez de mon intégrité ? | Open Subtitles | هل تشككين في نزاهتي؟ |
doutez autant que vous le voulez, mais laissez moi vous dire ceci. | Open Subtitles | شكك بكل ماترغب ولكن دعني اقول لك هذا |
Ne doutez pas de la princesse. Elle m'a nommé responsable. Je n'hésiterai pas à protéger Arendelle contre la trahison. | Open Subtitles | لا تُشكك بالأميرة، لقد نصبتني مسئولاً ولن أتردد عن حماية "آرينديل" من الخيانة |
Si vous en doutez, agent Doggett, pourquoi êtes-vous armé? | Open Subtitles | تشكّ في الذي كثيرا، الوكيل دوجيت، لماذا تجلب بندقية؟ |