"du bar" - Translation from French to Arabic

    • من الحانة
        
    • في الحانة
        
    • في البار
        
    • من البار
        
    • من شريط
        
    • الحانه
        
    • الحانة من
        
    • لحانة
        
    • عن البار
        
    • تلك الحانة
        
    • فى البار
        
    • النقود للحانة
        
    Et je rentrai du bar vers chez moi, en train de parler au téléphone. Open Subtitles كنت عائدة إلى منزلي من الحانة وكنت أتكلم في هاتفي المحمول
    Maman, je crois qu'il est avec la fille du bar. Open Subtitles أمّاه، أعتقد أنه مع تلك الفتاة من الحانة.
    Comment ça s'est passé avec la fille du bar hier ? Open Subtitles كيف جرى الأمر بالنسبة للفتاة من الحانة بليلة الأمس ؟
    J'ai de la peine pour les autres filles du bar. Open Subtitles أشعر بالأسف لكلّ أولئك الفتيات الأخريات في الحانة.
    Donc, notre seul témoin du bar est maintenant dans le coma. Open Subtitles وبالتالي شاهدنا الوحيد في البار الآن في حالة غيبوبة.
    Ce soir, je reviens du bar, et il est là avec l'homme Godzilla, me demandant de lui faire une autre faveur. Open Subtitles الليلة عدت من البار و ها هو مع صديقه الغودزيلا يطلب مني أن أسدي له خدمة أخرى
    Bracelet du bar 220, récupéré sur la banquette arrière de votre voiture. Open Subtitles سوار القميص من شريط 220 كسبناه من المقعد الخلفي من سائق سيارتك
    Toute la soirée, j'ai dû faire tout ce que voulait Barney, puis il m'a fallu une heure pour rentrer parce que cet appart est si éloigné du bar. Open Subtitles كان علي أن اقفز خلال الأطواق طوال الليل من أجل بارني بعد ذلك أخذ مني ساعة لأن منزله بعيد جداُ عن الحانه
    Quand j'étais enfant, mon père rentrait saoul du bar à la maison. Open Subtitles في صغري، كان أبي يعود للديار مخمورًا من الحانة.
    J'ai laissé mon gosse de 2 ans chez moi dans le berceau, je suis sorti pour essayer de tirer ma femme du bar. Open Subtitles تركت طفلي البالغ عامين في سرير الطفل و ذهبت محاولة أخراج زوجتي من الحانة
    Le fait est que je devais la tuer, dès que je l'aurais sortie du bar. Open Subtitles في الواقع، كان عليّ أن أقتلها بمجرّد أن أُخرجها من الحانة
    Je suis rentrée tard du bar. Open Subtitles رجعتُ إلى البيت في وقتٍ مُتأخّر من الحانة.
    Maman a dû encore aller arracher papa du bar. Open Subtitles اضطرت والدتي لإخراج والدي من الحانة مرة أُخرى
    Peu d'hommes que je connaisse raccompagnerai une femme du bar jusque chez elle. Open Subtitles ليس كل الرجال يأخذون فتاة معهم من الحانة إلى المنزل.
    tous ces identifiants sont les noms des réguliers du bar. Open Subtitles كل هذه الهويات هي اسماء زبائن في الحانة
    J'ai regardé la vidéosurveillance du bar où notre victime travaillait. Open Subtitles في الحانة حيث كانت تعمل ضحيتنا انظر إلى هذه
    Il aurait vendu cinq exemplaires de son roman à chaque client du bar. Open Subtitles لكان سيبيع خمس نسخ من روايته إلى كل زبون في الحانة
    Mais ça n'est pas suffisant de prévenir les aliens du bar. Open Subtitles ولكنه ليس كافياً بان ندع الفضائيين في البار يعرفوا فقط
    On a tiré et j'ai vu deux Noirs sortir du bar. Open Subtitles سمعت طلقات الرصاص رأيت رجلين أسودين يخرجان من البار
    Tout de mon côté du bar est mon business. Open Subtitles كل شيء على جانبي من شريط هو عملي.
    Tu n'es pas vraiment le patron du bar du coin. Open Subtitles ما عدى أنك لست حقا حارس الحانه المحليه هنا
    Je bosse à la fraternité, je m'occupe du bar, tu devrais venir. Open Subtitles أنا أعمل في سكن الطالبات سأدير الحانة من أجل الحفلة، ينبغي أن تأتي
    Retournons au sujet du bar à desserts, as-tu reçu les photos des tabourets cool que je t'ai envoyées ? Open Subtitles لنعود لحانة الحلوى هل وصلتك وصلتك الصور التي أرسلتها لكي التي بها الجذوع الرائعة
    Tu es à la table une, à coté de la salle de bain, la plus loin du bar. Open Subtitles مكانك في المقدمة قريب من الحمام ابعد ما يكون عن البار
    Poignardé en plein coeur, après la fermeture du bar. Open Subtitles طُعن في قلبه بعد أن خرج من تلك الحانة عند وقت الإغلاق
    Je devais du fric aux books mais j'avais que dalle et du coup, un type du bar a appelé les flics. Open Subtitles فعلت كل شئ صحيحا و لم أقل ما لدى هناك مثل شخص ما فى البار مثل الشرطة
    Je vais m'occuper du bar. Open Subtitles سأهتم بدفع النقود للحانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more