"du barème des traitements" - Translation from French to Arabic

    • جدول المرتبات
        
    • جدول مرتبات
        
    • جداول المرتبات
        
    • لجدول المرتبات
        
    • بجدول المرتبات
        
    • جداول مرتبات
        
    • لجدول مرتبات
        
    • الجديد للمرتبات
        
    • بجداول المرتبات
        
    • جدول المرتّبات
        
    • جدول الرواتب
        
    • مستوى المرتبات
        
    • في الجدول الرسمي لمرتبات
        
    • في جدول اﻷجور
        
    • في درجات الرواتب
        
    Pour le personnel local, le montant de la prime correspondait toujours à 20 % du point médian du barème des traitements des agents locaux. UN وتواصل حساب بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا كنسبة قدرها 20 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية.
    Les traitements et dépenses communes de personnel prévus pour le personnel local ont été calculés sur la base du barème des traitements local établi par la Somalie. UN وتستند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين إلى جدول المرتبات المحلية الموضوع للصومال.
    :: Paramètres budgétaires : révision du barème des traitements du personnel recruté sur le plan national UN معايير التكلفة: تنقيح جدول المرتبات الوطني
    :: Paramètres budgétaires : relèvement du barème des traitements applicable au personnel recruté sur le plan national UN :: بارامترات التكلفة: زيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين
    Établissement du barème des traitements du personnel du Service mobile UN تحديد جداول المرتبات بالنسبة لموظفي فئة الخدمة الميدانية
    Notant que le montant plancher de l'indemnité pour enfants à charge payable aux agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées représente actuellement 3 % du point médian du barème des traitements local, UN إذ تلاحظ أن الحد اﻷدنى للمبلغ الذي يدفع لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها كبدل ﻹعالة اﻷولاد يستند حاليا إلى ٣ في المائة من نقطة الوسط لجدول المرتبات المحلية،
    :: Paramètres budgétaires : modification du barème des traitements et des catégories de classe UN :: معايير التكاليف: تغيُّر في جدول المرتبات والرتبة الوظيفية
    :: Paramètres budgétaires : modification du barème des traitements UN :: بارامترات التكاليف: التغير في جدول المرتبات
    La Commission est convenue d'examiner la possibilité de découpler la prime de danger du barème des traitements du personnel recruté sur le plan local. UN ووافقت اللجنة على النظر في فصل بدل الخطر عن جدول المرتبات للموظفين المعينين محليا.
    :: Paramètres budgétaires : application d'un échelon plus élevé du barème des traitements UN :: بارامترات التكلفة: تطبيق درجة أعلى في جدول المرتبات
    :: Paramètres budgétaires : relèvement du barème des traitements UN :: تغيرات متصلة ببارامترات التكلفة: الزيادة في جدول المرتبات
    Les traitements des 168 agents locaux ont été calculés sur la base du barème des traitements en vigueur dans la zone de la mission. UN كما أن مرتبات 168 وظيفة محلية محسوبة على أساس جدول المرتبات المحلي السائد في منطقة البعثة.
    Les traitements des 105 agents locaux ont été calculés sur la base du barème des traitements actuellement applicable à Nicosie. UN وحُسبت مرتبات الوظائف المحلية الـ 105 باستخدام جدول المرتبات السائد المطبق في نيقوسيا.
    Les traitements de 174 agents locaux ont été calculés sur la base du barème des traitements en vigueur dans la zone de la mission. UN كما أن مرتبات 174 وظيفة محلية محسوبة على أساس جدول المرتبات المحلي السائد في منطقة البعثة.
    Actualisation du barème des traitements des administrateurs UN تعديل جدول مرتبات الموظفين الفنيين الوطنيين
    Cela tient en partie à des raisons financières liées au caractère insuffisamment compétitif des rémunérations offertes aux échelons inférieurs du barème des traitements des administrateurs. UN ويعود هذا جزئياً إلى أسباب مالية مرتبطة بعدم كفاية القدرة التنافسية للأجور المدفوعة في أدنى مستويات جدول مرتبات الموظفين الفنيين.
    :: Paramètres budgétaires : révision du barème des traitements du personnel recruté sur le plan international UN :: بارامترات التكاليف: تنقيح جداول المرتبات الدولية
    :: Paramètres budgétaires : application du barème des traitements internationaux UN :: بارامترات التكلفة: تطبيق جداول المرتبات الدولية
    Notant que le montant plancher de l'indemnité pour enfants à charge payable aux agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées représente actuellement 3 p. 100 du point médian du barème des traitements local, UN إذ تلاحظ أن الحد اﻷدنى للمبلغ الذي يدفع لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها كبدل ﻹعالة اﻷولاد يحسب حاليا على اساس ٣ في المائة من نقطة الوسط لجدول المرتبات المحلية،
    198. La Commission a examiné le niveau et la structure du barème des traitements. UN ١٩٨ - نظرت اللجنة في المسائل المتعلقة بجدول المرتبات من حيث مستوى جدول المرتبات وهيكله.
    :: Paramètres budgétaires : révision du barème des traitements du personnel recruté sur le plan international UN :: بارمترات التكاليف: تعديل جداول مرتبات الموظفين الدوليين
    Sur la base de 20 % du point médian du barème des traitements locaux UN على أساس ٢٠ في المائة من النقطة المتوسطة لجدول مرتبات الموظفين المحليين
    a) Incidence dans les lieux d’affectation où le coefficient d’ajustement est inférieur aux taux de relèvement du barème des traitements de base minima UN )أ( بالنسبة لمراكز العمل التي، لولا ذلك، لانخفضت تسوية مقـر العمل فيها عـن مستوى المعدل الجديد للمرتبات اﻷساسية/الدنيا
    On s’est fondé sur l’échelon 5 de la classe 4 du barème des traitements pour calculer les dépenses à prévoir au titre des traitements des 382 agents locaux. UN وتستند التقديرات المتعلقة بالوظائف المحلية البالغ عددها ٣٨٢ إلى الرتبة ٤ والدرجة ٥ بجداول المرتبات.
    Le principe du barème des traitements minima a été adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies à la section I.H. de sa résolution 44/198 du 21 décembre 1989. UN استحدثت الجمعية العامة، في القسم الأول-حاء من قرارها 44/198، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989، مفهوم جدول المرتّبات الأساسية/الدنيا.
    Il demande des précisions sur les implications financières de l'application du barème des traitements de la Commission de la fonction publique internationale. UN وطلب ايضاحا عن الآثار المالية المترتبة على تنفيذ جدول الرواتب للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    L'augmentation des ressources nécessaires est imputable essentiellement au relèvement du barème des traitements du personnel recruté dans le pays intervenu le 1er août 2002. UN 12 - تعود الاحتياجات الإضافية بصفة رئيسية إلى رفع مستوى المرتبات الوطنية، اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2002.
    V. Variations du barème des traitements en 2001-2007 44 UN الخامس- التغييرات في الجدول الرسمي لمرتبات الأمم المتحدة في الفترة 2001-2007 42
    11. Les économies réalisées sont dues au fait que les traitements versés basés sur la distribution fonctionnelle des postes étaient inférieurs au chiffre médian du barème des traitements locaux pour le personnel recruté localement. UN ١١ - نجمت هذه الوفورات عن انخفاض اﻷجور الفعلية المدفــوعة، على أساس التوزيعات الوظيفية، عن نقطة الوسط في جدول اﻷجور المحلية المستخدم في حساب تكاليف الموظفين المحلــيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more