"du botswana" - Translation from French to Arabic

    • بوتسوانا
        
    • لبوتسوانا
        
    • وبوتسوانا
        
    • البوتسوانية
        
    • بتسوانا
        
    • البوتسواني
        
    • ببوتسوانا
        
    • بوتسواني
        
    • بوتسوانية
        
    • وبتسوانا
        
    Pour l'heure, les importations et les exportations de substances réglementées du Botswana étaient régies par la législation en vigueur. UN أما في الوقت الحالي فإن بوتسوانا تنظم الواردات والصادرات من المواد الخاضعة للرقابة في إطار تشريعاتها القائمة.
    Les importantes réserves en devises ainsi que la situation économique favorable du Botswana ont été déterminantes dans le choix de ces projets. UN وقد كانت أرصدة بوتسوانا القوية من القطع اﻷجنبي وموقعها الاقتصادي الكلي المؤاتي اعتبارين هامين في انتقاء هذه المشاريع.
    Allocution de M. Festus Mogae, Président de la République du Botswana UN خطاب يدلي به السيد فيستوس موغاي، رئيس جمهورية بوتسوانا
    Le Représentant permanent Le Représentant permanent de l'Allemagne du Botswana UN الممثل الدائم ﻷلمانيا الممثل الدائم لبوتسوانا
    À mesure que les contingents indiens se retireront, les terrains qu'ils occupaient le seront par des contingents venus de Zambie et du Botswana. UN أما اﻷرض التي كانت تشغلها في السابق الوحدات الهندية المنسحبة، فسوف تشغلها اﻵن وحدات من زامبيا وبوتسوانا سيعاد وزعها.
    Par le passé, des communautés du Botswana ont été invitées à se réinstaller ailleurs pour permettre le développement ou la création de réserves animalières. UN وقد طُلب في الماضي إلى جماعات في بوتسوانا الانتقال إلى مناطق أخرى لإتاحة إمكانية تطوير أو إقامة محتجزات الصيد.
    À la même séance, l'observateur du Botswana a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن بوتسوانا ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Botswana UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بوتسوانا
    Le Gouvernement du Botswana a donc nommé une commission pour examiner les dispositions constitutionnelles jugées discriminatoires. UN ولهذا عينت حكومة بوتسوانا لجنة لدراسة الأحكام الدستورية التي يزعم أنها تتسم بالتمييز.
    Mainstreaming Gender into Vocational Educational and Training in Botswana, Autorité de la formation du Botswana, 2003 UN إدماج المنظور الجنساني في التعليم والتدريب المهنيـين في بوتسوانا، هيئة بوتسوانا للتدريب، 2003
    1999 à ce jour Gouverneur de la Banque du Botswana UN من عام 1999 حتى الآن محافظة مصرف بوتسوانا
    Les délégations du Botswana et du Danemark ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour. UN بعد التصويت، ابلغ وفدا بوتسوانا والدانمارك اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    Sir Ketumile Masire, Président de la République du Botswana. UN السيد كيتوملي ماسيري، رئيس جمهورية بوتسوانا.
    Par la suite, les représentants du Botswana, de Cuba, du Ghana, du Sénégal et du Viet Nam ont fait savoir que, si leurs délégations avaient été présentes lors du vote, elles auraient voté pour le projet de résolution. UN وأعلن فيما بعد ممثلو بوتسوانا والسنغال وغانا وفييت نام وكوبا أنه لو كانت وفودهم حاضرة في أثناء التصويت ﻷدلت بصوت مؤيد.
    Entre 1970 et 1992, le produit intérieur brut du Botswana a connu un taux de croissance annuel effectif de 12 %. UN فبين عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٢ حققت بوتسوانا نسبة سنوية من النمو الحقيقي في الناتج المحلي اﻹجمالي بلغت ١٢ في المائة سنويا.
    La fidélité du Botswana envers les buts et principes de la Charte de l'Organisation reste indéfectible. UN وإن إخلاص بوتسوانا لمقاصد وأهداف ميثاق المنظمة لا يزال ثابتا لا يتزعزع.
    Je donne la parole au représentant du Botswana, qui souhaite expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل بوتسوانا لتعليل التصويت قبل التصويت.
    Membre du Conseil des Gouverneurs du Fonds monétaire international, représentante du Botswana UN عضوة ممثلة لبوتسوانا في صندوق النقد الدولي
    Vice-Présidente du Botswana Institute of Development Policy Analysis, de la University of Botswana Foundation et d'Air Botswana UN نائبة رئيس المعهد البوتسواني لتحليل السياسات الإنمائية، ومؤسسة جامعة بوتسوانا، وشركة الخطوط الجوية لبوتسوانا
    Les antirétroviraux sont délivrés par la Société de la Croix-Rouge du Botswana. UN وتشرف جمعية الصليب الأحمر لبوتسوانا على هذه العملية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Bulgarie, des Etats-Unis, de la Roumanie, du Botswana, de la République de Corée, du Qatar et du Mali. UN وأدلى ببيانات ممثلو بلغاريا والولايات المتحدة ورومانيا وبوتسوانا وجمهورية كوريا وقطر ومالي.
    Les services de police du Botswana avaient commencé à engager des travailleurs sociaux chargés de conseiller les victimes et de répondre à leurs besoins. UN ولقد شرعت دائرة الشرطة البوتسوانية في تشغيل أخصائيين اجتماعيين لإسداء المشورة وتلبية احتياجات الضحايا.
    Permettez-moi de conclure ma déclaration en réitérant l'engagement du Botswana en faveur de l'Organisation des Nations Unies et de sa Charte. UN واسمحوا لي أن أختم بياني مكررا التأكيد على التزام بتسوانا بالأمـــم المتحدة وبميثاقها.
    Le plan de gestion de l'élimination des HCFC du Botswana serait présenté au Comité exécutif à sa prochaine réunion. UN وستقدم خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الخاصة ببوتسوانا إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها القادم.
    :: Un citoyen du Botswana qui a acquis la citoyenneté d'un autre pays à la suite d'un mariage sera, s'il renonce à cette citoyenneté et présente une demande pour reprendre la citoyenneté du Botswana, réintégré dans la nationalité botswanaise; UN :: المواطن البوتسواني الذي اكتسب جنسية بلدٍ آخر نتيجة الزواج، يعود إلى وضعه الأصلي كمواطن بوتسواني لدى تخليه عن تلك الجنسية وطلب استعادة جنسية بوتسوانا؛
    Une section de cette compagnie devait être postée à Quelimane (province de Zambézie) pour remplacer une section du Botswana. UN ومن داخل تلك السرية، ترابط فصيلة واحدة في كيليماني )مقاطعة زامبيزيا( لتحل محل فصيلة بوتسوانية.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal, de la République islamique d'Iran, de l'Islande, du Bélarus, du Botswana, du Bangladesh, du Cambodge, du Koweït, de l'Érythrée et du Tchad. UN وأدلى ببيانات ممثلو السنغال وجمهورية إيران الإسلامية وآيسلندا وبيلاروس وبتسوانا وبنغلاديش وكمبوديا والكويت وإريتريا وتشاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more