"du budget général de" - Translation from French to Arabic

    • من الميزانية العامة
        
    • في الميزانية العامة
        
    • للميزانية العامة
        
    • من الموازنة العامة
        
    • من إجمالي الموازنة العامة
        
    Pourtant, 21 % seulement du budget général de l'UNRWA est affecté à la Jordanie. UN ومع ذلك فإن الأردن لم يُخصص له إلا 21 في المائة فقط من الميزانية العامة للأونروا.
    Environ 30 % du budget général de l'État est consacré à la santé publique et à l'éducation. UN ويجري تخصيص ما يقارب 30 في المائة من الميزانية العامة للدولة للصحة العامة والتعليم.
    Les actions du Centre couvrent toutes les régions de l'Afrique grâce au financement du budget général de l'ONU et les contributions volontaires d'États Membres. UN وعمل المركز يغطي جميع مناطق أفريقيا بفضل التمويل من الميزانية العامة للأمم المتحدة وتبرعات الدول الأعضاء.
    Avec l'augmentation du budget général de l'Institution, le soutien administratif et technologique s'est amélioré. UN وأسفرت الزيادة في الميزانية العامة للمعهد عن تحسين الدعم الإداري والتكنولوجي.
    En 2011, les affectations budgétaires enregistrées pour la fonction K ont atteint 31 441 125,35 dollars, soit 0,13 % du montant total du budget général de l'État qui, cette année-là, s'est élevé à 23 950 249 957,03 dollars. UN وفي عام 2011، بلغت مخصصات الميزانية للدالة " K " 125.35 441 31 دولاراً، أي 0.13 في المائة من المبلغ الإجمالي للميزانية العامة للدولة، التي بلغت في السنة المذكورة 957.03 249 950 23 دولاراً.
    Les dépenses sociales couvrent maintenant 39 % du budget général de l'Égypte, atteignant ainsi le double du niveau recommandé par l'initiative 20/20. UN وقد بلغ حجم اﻹنفاق الاجتماعي ٣٩ في المائة من الموازنة العامة للدولة. أي أن مصر حققت ضعف نسبة ٢٠:٢٠.
    Il est obligatoire d'affecter un pourcentage suffisant du budget général de la République à l'Assemblée nationale. UN ومن المقرر الالتزام بتخصيص نسبة مئوية كافية من الميزانية العامة للجمهورية للجمعية الوطنية.
    En effet, les crédits ouverts pour les dépenses de fonctionnement de l'enseignement représentent plus de 13 % du budget général de l'État. UN وتبلغ نسبة المخصص للمصاريف المتكررة للتعليم من الميزانية العامة للدولة ما يزيد عن 13 في المائة.
    Il a permis de prendre note qu'il faut allouer 1,3 % du budget général de l'État plurinational pour l'exercice 2010 aux mesures prioritaires de ce volet. UN وكان من نتيجة ذلك أن تبيّن أن التدابير ذات الأولوية في هذا المحور تحتاج إلى 1.3 في المائة من الميزانية العامة للدولة المتعددة القوميات لعام 2010.
    Environ 10 % du budget général de l'Office est alloué au programme, la majorité des ressources allant au sous-programme d'aide alimentaire. UN وتخصص نسبة تبلغ نحو 10 في المائة من الميزانية العامة للوكالة للبرنامج، مع توجيه أغلبية الموارد إلى البرنامج الفرعي للدعم الغذائي.
    Les secteurs sociaux reçoivent moins de 13 % du budget général de l'État, ce qui entraîne les conséquences sociales que l'on peut imaginer. UN وتحصل هذه الشرائح الاجتماعية على أقل من ٣١ في المائة من الميزانية العامة لنفقات الدولة، مما يفضي إلى عواقب اجتماعية بيّنة.
    Cependant, la dette extérieure du pays est énorme et le service de cette dette représentait, il y a peu encore, 75 % du budget général de l'État; en 1996, cette proportion s'est considérablement réduite et elle est tombée à 57,6 %. UN ومع ذلك فإن البلد مدين اليوم بدين خارجي هائل كانت خدمته حتى وقت قريب تستهلك ٥٧ في المائة من الميزانية العامة لنفقات الدولة؛ وقد انخفضت هذه النسبة كثيراً في عام ٦٩٩١، فبلغت ٦,٧٥ في المائة.
    En 2010, l'affectation a été ramenée à 3 163 317,76, soit 0,01 % du budget général de l'État pour cette année-là. UN وبالنسبة لعام 2010، انخفضت الميزانية المخصصة لها إلى 317.76 163 3، شكلت 0.01 في المائة من الميزانية العامة للدولة في تلك السنة.
    Le budget du Ministère de l'éducation et de la culture équivaut à 17,7 % du budget général de la nation et à 4,9 % du PIB. UN وتمثل ميزانية وزارة التعليم والثقافة 17.7 في المائة من الميزانية العامة للدولة و4.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    * Pourcentage du budget général de la nation pour 2009. UN (*) النسبة من الميزانية العامة الوطنية لعام 2009.
    Le pouvoir judiciaire dispose de 4 % du budget général de la République. UN 74- وتحصل السلطة القضائية على 4 في المائة من الميزانية العامة للجمهورية.
    CE : le financement sur la base des résultats est fourni par les 3 milliards 441,3 millions d'euros du budget général de soutien aux pays africains durant les cinq prochaines années, indicateurs de santé inclus UN المفوضية الأوروبية: يقدم التمويل القائم على النتائج من خلال 441.3 3 مليون يورو في الميزانية العامة لدعم البلدان الأفريقية خلال السنوات الخمس المقبلة، وهو ما يشمل المؤشرات ذات الصلة بالصحة
    Ces projets devraient être financés, pour la plupart, par les ressources allouées aux fonds sociaux et aux ministères dans le cadre du budget général de l’État. UN ومن المتوخى أن يمول القدر اﻷكبر من تلك المشاريع من الموارد التي تخصص للصناديق الاجتماعية والوزارات في الميزانية العامة ﻹيرادات ونفقات الدولة.
    Nous avons voté pour le projet de résolution, mais nous espérons que les délégations de la Cinquième Commission s'associeront à nous pour veiller à ce qu'il n'entraîne pas une augmentation du budget général de l'ONU. UN ورغم أننا صوتنا مؤيدين مشروع القرار، نأمل أن تشاركنا وفود اللجنة الخامسة في ضمان ألا يتسبب في زيادة في الميزانية العامة للأمم المتحدة.
    Solde du budget général de l'État (déduction faite des recettes provenant des privatisations), en % du PIB UN رصيد المالية للميزانية العامة للحكومة (دون اعتبار إيرادات الخصخصة)، نسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    71. Pour l'année 2010, 8 365 843,60 dollars ont été enregistrés pour la fonction K, soit 0,04 % du montant total du budget général de l'État qui, cette année-là, s'est élevé à 21 282 062 278,62 dollars. UN 71- وبالنسبة لعام 2010، رُصد للدالة " K " () مبلغ 843.60 365 8 دولاراً، أي 0.04 في المائة من المبلغ الإجمالي للميزانية العامة للدولة، التي بلغت في السنة نفسها 278.62 062 282 21 دولاراً.
    203. En 2008, le budget du Ministère de la santé représentait 7,49% du budget général de l'État; ce qui reflète l'intérêt porté à la santé maternelle et infantile au plus haut niveau de l'État et au Ministère de la santé. UN 203- وبلغت موازنة وزارة الصحة عام 2008، 7.49 في المائة من الموازنة العامة للدولة، حظي جانب صحة المرأة والطفل باهتمام كبير على أعلى المستويات في الدولة ووزارة الصحة.
    Les dépenses moyennes au titre du secteur de la santé représentent 1,5 % du PIB pour la période 2000-2007 et 4,3 % du budget général de l'État. UN 149- يمثل متوسط الإنفاق على القطاع الصحي نسبة 1.5 في المائة من إجمالي الناتج المحلي خلال الفترة 2000-2007 و4.3 في المائة من إجمالي الموازنة العامة للدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more