"du bureau des affaires spatiales du" - Translation from French to Arabic

    • مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع
        
    • لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع
        
    • ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع
        
    La version électronique de cette liste peut être obtenue sur demande auprès du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. UN ويمكن الحصول على صيغة الكترونية للقائمة لدى الطلب من مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة .
    Des représentants du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et de l'Union internationale des télécommunications (UIT) étaient également présents. UN كما شارك في الاجتماع ممثلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، والاتحاد الدولي للاتصالات.
    Cet atelier, qui s'inscrivait dans le cadre des activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat pour 2000 était coparrainé par l'Agence spatiale européenne (ESA), le Centre national d'études spatiales français (CNES), le Gouvernement brésilien et la Fédération astronautique internationale (FIA). UN وكان قد شارك في رعاية حلقة العمل هذه، التي نُظمت كجزء من أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة في عام 2000 في اطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، كل من وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية وحكومة البرازيل والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    Les représentants du Bureau des affaires spatiales du Secrérariat et de l'Union internationale des télécommunications (UIT) ont aussi participé à la réunion. UN وشارك أيضا في الاجتماع ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والاتحاد الدولي للاتصالات.
    Des représentants du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et de l'Union internationale des télécommunications y ont également participé. UN كما حضر الاجتماع ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والاتحاد الدولي للاتصالات.
    18. À la 434e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du secrétariat a fait une déclaration décrivant les travaux du Bureau au cours de l'année précédente et la documentation dont le Comité était saisi. UN ١٨ - وفي الجلسة ٤٣٤، أدلى مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ببيان استعرض فيه اﻷعمال التي اضطلع بها المكتب خلال العام الماضي والوثائق المعروضة على اللجنة.
    Le questionnaire serait affiché sur le site Web du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, et les réponses reçues, le cas échéant, seraient reproduites dans un document de séance. UN وسيُتاح الاستبيان مجدَّداً على موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، كما ستُتاح الردود المتلقَّاة في ورقة غرفة اجتماعات.
    À la 656e séance, le 2 avril, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a fait une déclaration concernant le rôle et les activités du Bureau dans le domaine du droit spatial. UN 15- وفي الجلسة 656، المعقودة في 2 نيسان/أبريل، ألقت رئيسة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة كلمة استعرضت فيها دور المكتب وعمله فيما يتعلق بقانون الفضاء.
    14. À la 488e séance également, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a fait une déclaration sur les activités menées par le Bureau pendant l'année écoulée. UN 14- في الجلسة 488 أيضا، أدلى مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة بكلمة استعرض فيها الأعمال التي اضطلع بها المكتب أثناء العام الماضي.
    2. Le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a ouvert la Réunion. UN 2- وافتتح الاجتماع مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة.
    17. À cette même séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a également passé en revue le programme de travail du Bureau. UN 17- وفي الجلسة 580 أيضا ألقى مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة كلمة استعرض فيها برنامج عمل المكتب.
    Un représentant du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a présenté les orientations futures du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, en particulier les nouvelles applications dans les domaines de la gestion des catastrophes, la télémédecine et la santé. UN وقدّم ممثل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة تقريرا عن التوجه المستقبلي لبرنامج الأمـم المتحـدة للتطبيقـات الفضائيـة، ولا سيما التطبيقات الجديدة في مجالي إدارة الكوارث والصحة.
    18. À la même séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau. UN 18- وفي الجلسة 638 ألقى مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة كلمة استعرض فيها برنامج عمل المكتب.
    Par la suite, l'Assemblée générale, dans sa résolution 62/217 du 22 décembre 2007, a approuvé à son tour les activités du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat pour 2008. UN 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة لعام 2008.
    Le questionnaire serait affiché sur le site Web du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, et les réponses reçues, le cas échéant, seraient reproduites dans un document de séance. UN وسيُتاح الاستبيان مجدَّدا على موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، وستُتاح الردود المتلقّاة في ورقة غرفة اجتماعات.
    Le présent rapport, bref et informel, a été établi à la demande du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, afin d'appuyer les travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et du Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales du Sous-Comité scientifique et technique. UN ويهدف هذا التقريرُ الموجَزُ غيرُ الرسمي إلى الاستجابة للطلب المقدّم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة ابتغاء دعم أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Le secrétariat de l'Initiative est dirigé par Joseph Davila et Nat Gopalswamy, des États-Unis d'Amérique, et Hans Haubold, du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN ويدير أمانةَ المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء جوزيف دافيلا ونات غوبالسوامي من الولايات المتحدة الأمريكية وهانس هاوبولد من مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Cet atelier a été organisé dans le cadre des activités pour 1998 du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l'ONU, au titre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. UN وقد نظمت حلقة العمل كجزء من أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة لعام ٨٩٩١ في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية .
    Le questionnaire sera affiché sur le site Web du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et les réponses reçues par ce dernier seront publiées dans un document de séance. UN كما اتُّفِقَ على أن يتاح الاستبيان في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، وعلى أن تتيح الأمانة ما تتلقاه من ردود في ورقة غرفة اجتماعات.
    Cet Atelier s’inscrivait dans le cadre des activités du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l’ONU pour 1997 et du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. UN وقد نظمت حلقة العمل كجزء من أنشطة عام ٧٩٩١ لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ، في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية .
    4. Le Groupe de travail a félicité le Secrétariat d'avoir créé, sur le site Web du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, une page consacrée aux travaux du Groupe sur les questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique et d'y avoir téléchargé les documents pertinents. UN 4- وأثنى الفريق العامل على الأمانة لإنشائها صفحة شبكية داخل الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة مخصَّصة لعمل الفريق العامل بشأن المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، ولتحميل الوثائق ذات الصلة فيها.
    Des représentants du Coordonnateur résident des Nations Unies en République islamique d'Iran, du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique y ont également participé. UN وشارك أيضا ممثلو كل من المنسق المقيم للأمم المتحدة في جمهورية إيران الإسلامية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more