"du bureau des nations unies au" - Translation from French to Arabic

    • مكتب الأمم المتحدة في
        
    • لمكتب الأمم المتحدة في
        
    • ومكتب الأمم المتحدة في
        
    L'appui technique conjoint du Bureau des Nations Unies au Venezuela et du Haut-Commissariat a été très important. UN قدم مكتب الأمم المتحدة في فنزويلا ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مساعدة تقنية مشتركة مهمة.
    Représentante spéciale et Chef du Bureau des Nations Unies au Burundi UN الممثل الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    Elle a également bénéficié du concours précieux des représentants du Bureau des Nations Unies au Burundi qui l'ont accompagnée tout au long de sa visite au Burundi. UN واستفادت البعثة أيضا من مساعدة قيمة قدمها ممثلو مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، الذين رافقوا البعثة طوال زيارتها للبلد.
    Dépenses afférentes à l'Équipe préparatoire des Nations Unies au Soudan, à financer sur le budget du Bureau des Nations Unies au Burundi qui n'est plus en activité UN احتياجات فريق الأمم المتحدة المتقدم في السودان التي ستتم تغطيتها من إنهاء مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    J'ai l'honneur d'informer les membres du Conseil de sécurité que j'ai l'intention de nommer M. Jean Arnault, qui est actuellement mon Représentant spécial et Chef de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA) comme Représentant et Chef du Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB). UN يشرفني أن أبلغ أعضاء مجلس الأمن بأنني أعتزم تعيين السيد جين أرنولت، ممثلي الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا في الوقت الحالي، ممثلا لي ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Enfin, le Conseil a approuvé la recommandation du Secrétaire général tendant à renouveler le mandat du Bureau des Nations Unies au Burundi. UN وأقر المجلس التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بتجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    V. Transformation du Bureau des Nations Unies au Burundi en équipe de pays des Nations Unies UN خامسا - انتقال مكتب الأمم المتحدة في بوروندي إلى فريق الأمم المتحدة القطري
    1. Décide de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 20 juin 2006; UN 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 حزيران/يونيه 2006؛
    1. Décide de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 20 juin 2006; UN 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 حزيران/يونيه 2006؛
    Elle sera opérationnelle dès le terme du mandat du Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB) et fera rapport sur ses travaux au Secrétaire général, à charge pour celui-ci d'en rendre compte au Conseil, avant, pendant et après les élections de 2015. UN وقد تقرّر أن تشرع البعثة في تنفيذ مهامها فور انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وأن تقدم تقاريرها عن طريق الأمين العام إلى مجلس الأمن قبل إجراء انتخابات عام 2015 وأثناءها وبعدها.
    Le Président invite M. Parfait Onanga-Anyanga, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef du Bureau des Nations Unies au Burundi, à participer à la séance, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيسُ السيد بارفيه أونانغا - أنيانغا، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le 28 janvier 2014, le Conseil de sécurité a examiné la situation au Burundi et le renouvellement du mandat du Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB). UN في 28 كانون الثاني/يناير 2014، عقد مجلس الأمن جلسة للنظر في الحالة في بوروندي وشروط تجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Le 14 mai, le Conseil de sécurité a consacré une séance d'information, suivie de consultations, aux travaux du Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB). UN في 14 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات بشأن عمل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    A. Mandat du Bureau des Nations Unies au Burundi UN ألف - ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    Le mandat du Bureau des Nations Unies au Burundi prend fin le 31 décembre 2002. UN 39 - وتنتهي ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    A. Informations reçues du Bureau des Nations Unies au Libéria UN ألف - المعلومات من مكتب الأمم المتحدة في ليبريا
    A. Informations reçues du Bureau des Nations Unies au Libéria UN ألف - معلومات مقدمة من مكتب الأمم المتحدة في ليبريا
    De ce fait, le rôle du Bureau des Nations Unies au Libéria consiste pour l'essentiel à examiner et à transmettre des documents fournis par le Gouvernement libérien comme éléments de preuve de son respect des dispositions de la résolution. UN وبالتالي، تمثل دور مكتب الأمم المتحدة في ليبريا بدرجة كبيرة في فحص وإحالة الوثائق التي أتاحتها حكومة ليبريا للمكتب بوصفها أدلة داعمة لامتثالها للقرار.
    IV. Transition du Bureau des Nations Unies au Burundi UN رابعا - المرحلة الانتقالية لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    Organigramme du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste UN الخريطة التنظيمية لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي
    L'organisation a principalement collaboré avec la Commission de consolidation de la paix, ainsi qu'avec les agences du Bureau des Nations Unies au Burundi, notamment l'UNESCO et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). UN تعاونت المنظمة بشكل رئيسي مع لجنة توطيد السلام، وكذلك مع الوكالات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وبخاصة اليونسكو ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    À Kinshasa, Bujumbura et Kigali, elle s'est entretenue avec des membres de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC), du Bureau des Nations Unies au Burundi et avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. UN وتلقت البعثة في كينشاسا، وبوجمبورا، وكيغالي إحاطات من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي، والممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more