"du cabinet du directeur" - Translation from French to Arabic

    • مكتب المدير
        
    • لمكتب المدير
        
    • بمكتب المدير
        
    Examen du tableau d'effectifs du Cabinet du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève UN استعراض ملاك مكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    Dans ce contexte, un Coordonnateur pour le multilinguisme a maintenant été nommé parmi les postes qui existaient déjà au sein du Cabinet du Directeur général. UN وفي هذا السياق، صار هناك منسّق لشؤون تعدّد اللغات معيَّن ضمن الوظائف الموجودة في مكتب المدير العام.
    Les responsables de ces bureaux - dont quatre viennent du Cabinet du Directeur général - ont pris leurs fonctions et le personnel technique devrait être en place d'ici la fin 2000. UN وقد تولى رؤساء المكاتب المنشأة - الذين أعيد توزيع أربعة منهم من مكتب المدير العام - مهامهم، ويتوقع أن يتولى الموظفون التقنيون مهامهم قبل نهاية عام 2000.
    Les principales attributions du Cabinet du Directeur général sont les suivantes : UN 4-2 وتتمثل المهام الأساسية لمكتب المدير العام فيما يلي:
    Les principales attributions du Cabinet du Directeur général sont les suivantes : UN 4-2 وتتمثل المهام الأساسية لمكتب المدير العام فيما يلي:
    Un responsable des relations et de la coordination avec la SADC, relevant du Cabinet du Directeur général, a été nommé à la Direction. UN وأنشئ مركز تنسيق لعلاقات الجماعة وتنسيقها في المديرية الملحقة بمكتب المدير العام.
    Une unité pour la coordination des mesures de protection sera créée au sein du Cabinet du Directeur afin de gérer de manière systématique et coordonnée les demandes d'information détaillée de plus en plus nombreuses en ce qui concerne les mesures de protection. UN وسيتم إنشاء وحدة لتنسيق الحماية في مكتب المدير تتولى تدبير الطلب المتزايد على أفراد الحماية الشخصية بطريقة منهجية ومنسقة.
    :: du Cabinet du Directeur général des poursuites pénales; UN مكتب المدير العام للادعاء العام،
    84. Le Groupe de l'évaluation est rattaché au Bureau de la stratégie de l'organisation et de l'échange de connaissances, qui dépend lui-même du Cabinet du Directeur général. UN 84- وفريق التقييم هو جزء من المكتب المعني باستراتيجية المنظمة والتعلّم فيها، الذي يعمل في إطار مكتب المدير العام.
    Avec l'appui de la MIPONUH, on s'est également efforcé au niveau du Cabinet du Directeur général de mettre à jour le plan officiel de développement de la police pour la période allant de 1998 à 2003. UN وبدعم من بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، بذلت أيضا جهود على مستوى مكتب المدير العام لاستكمال خطة تطوير الشرطة للسنوات ١٩٩٨-٢٠٠٣.
    19. L’Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) partagent un bureau de liaison à New York dans le cadre du Cabinet du Directeur général de l’ONUV. UN ١٩ - ويشترك مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في استخدام مكتب اتصال مشترك في نيويورك يشكل جزءا من مكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Dans le cadre de la création du Cabinet du Directeur général à Nairobi, il est prévu de créer, d’une part, un poste P-5 d’attaché de liaison juridique et, d’autre part, un poste d’appui au niveau local, avec les dépenses de fonctionnement correspondantes. UN ويتضمن إنشاء مكتب المدير العام في نيروبي اقتراحا ﻹنشاء وظيفتين: واحدة برتبة ف - ٥ ليشغلها موظف للشؤون القانونية وشؤون الاتصال وأخرى يشغلها موظف دعم بالرتبة المحلية، مع تكاليف التشغيل ذات الصلة.
    Dans le cadre de la création du Cabinet du Directeur général à Nairobi, il est prévu de créer, d’une part, un poste P-5 d’attaché de liaison juridique et, d’autre part, un poste d’appui au niveau local, avec les dépenses de fonctionnement correspondantes. UN ويتضمن إنشاء مكتب المدير العام في نيروبي اقتراحا ﻹنشاء وظيفتين: واحدة برتبة ف - ٥ ليشغلها موظف للشؤون القانونية وشؤون الاتصال وأخرى يشغلها موظف دعم بالرتبة المحلية، مع تكاليف التشغيل ذات الصلة.
    19. L’Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) partagent un bureau de liaison à New York dans le cadre du Cabinet du Directeur général de l’ONUV. UN ١٩ - ويشترك مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في استخدام مكتب اتصال مشترك في نيويورك يشكل جزءا من مكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Le Groupe de l'évaluation du Cabinet du Directeur général continue d'évaluer les résultats au niveau des programmes et 101 évaluations de programmes de pays seront effectuées au cours de l'exercice biennal 2010-2011. UN ويواصل مكتب المدير العام/فريق التقييم العمل على تقييم النتائج على مستوى البرامج؛ وهناك 101 عملية تقييم للبرامج القُطرية تجرى خلال فترة السنتين 2010/2011.
    Le grand programme B ne comprend que deux programmes couvrant la direction exécutive et la gestion, relevant du Cabinet du Directeur général, et les services de vérification du respect de l'obligation de rendre des comptes, de contrôle, de vérification interieure et d'évaluation assurés par le Bureau du Contrôleur général. UN ويتضمن البرنامج الرئيسي باء برنامجين فقط يشملان التوجيه التنفيذي والإدارة اللذين يوفّرهما مكتب المدير العام، وخدمات المساءلة والرقابة والمراجعة الداخلية للحسابات والتقييم التي يوفّرها مكتب المراقب العام.
    Le Comité est composé du Directeur du Cabinet du Directeur général pour la planification et la communication stratégiques (Président), du Directeur des finances et du Directeur des ressources humaines. UN مدير مكتب المدير العام لشؤون التخطيط الاستراتيجي والاتصال (الرئيس)؛ مدير المالية؛ مدير الموارد البشرية.
    La Cellule responsable de la confiscation des actifs a été créée en mai 1999 au sein du Cabinet du Directeur national du parquet afin de donner effet aux chapitres 5 et 6 de la loi no 121 de 1998 sur la prévention du crime organisé. UN أنشئت وحدة مصادرة الأصول في أيار/مايو 1999 داخل مكتب المدير الوطني للنيابات العامة من أجل تنفيذ الفصلين 5 و 6 من قانون منع الجريمة المنظمة رقم 121 الصادر عام 1998.
    3. Le 19 juillet 2007, la délégation du comité a tenu une réunion avec le Chef exécutif du Directeur du Cabinet du Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé, M. Bill Kean. UN 3 - في 19 تموز/يوليه 2007، عقد وفد لجنة المحاربين القدماء اجتماعا مع الرئيس التنفيذي لمكتب المدير العام لمنظمة الصحة العالمية السيد بيل كين.
    La Directrice exécutive du Cabinet du Directeur général du BIT à Genève a déclaré que la réunion constituait une bonne occasion de tenter d'influer sur les débats relatifs aux politiques mondiales. UN 5 - المديرة التنفيذية لمكتب المدير العام، لمنظمة العمل الدولية في جنيف: وصفت الاجتماع بأنه فرصة للتأثير في سير المناقشات المتعلقة بالسياسات العالمية.
    93. Le Commissaire aux comptes est d'avis que les enseignements qui ont été tirés des évaluations depuis qu'il en est réalisé peuvent être utiles pour l'établissement du rapport annuel 2013 du Cabinet du Directeur général/Groupe de l'évaluation. UN 93- ويرى مراجع الحسابات الخارجي أنَّ الدروس المستفادة في عملية التقييم منذ بدايتها يرجح أن تكون مفيدة في التقرير السنوي المتوقع لفريق التقييم التابع لمكتب المدير العام عن سنة 2013.
    c) Examen du tableau d'effectifs du Cabinet du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève (résolution 48/228 A, sect. II, par. 11) (juillet) UN )ج( استعراض موارد الموظفين بمكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف )القـــرار ٤٨/٢٢٨ ألــف، الفرع ثانيــا، الفقرة ١١(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more