:: Installation de 16 panneaux solaires et de deux systèmes d'éclairage de sécurité pour les parcs de stockage du carburant à la base d'opérations de Smara et à la base de soutien logistique de la Mission | UN | :: تركيب 16 لوحاً شمسياً ونظامين خاصين للإضاءة الأمنية لمواقع الوقود في موقع الفريق في سمارة وقاعدة البعثة للوجستيات |
Audit de la gestion du carburant à la MINUS. | UN | مراجعة إدارة الوقود في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
:: Installation et exploitation de systèmes électroniques perfectionnés de suivi et de contrôle de la consommation du carburant à tous les points de réception et de distribution de carburant | UN | :: تركيب وتشغيل نظم رصد ومراقبة إلكترونية متطورة لتنظيم استخدام الوقود في جميع نقاط تسلم الوقود وصرفه |
Installation de 16 panneaux solaires et de 2 systèmes d'éclairage de sécurité pour les parcs de stockage du carburant à la base d'opérations de Smara et à la base de soutien logistique de la Mission | UN | تركيب 16 لوحاً شمسياً ونظامين خاصين للإضاءة الأمنية لمواقع الوقود في موقع الفريق في سمارة وقاعدة البعثة للوجستيات |
Installation et fonctionnement de systèmes électroniques perfectionnés de suivi et de contrôle du carburant à tous les points de réception et de distribution | UN | تركيب وتشغيل نظم رصد ومراقبة إلكترونية متطورة لاستخدام الوقود في جميع نقاط تسلم الوقود وصرفه |
Pour l'instant, le Gouvernement haïtien a réussi à stabiliser les prix du carburant à la pompe en absorbant les augmentations du coût des importations de combustibles. | UN | وقد نجحت حكومة هايتي حتى الآن في تثبيت أسعار الوقود في محطات التوزيع بأن استوعبت الزيادات في تكلفة واردات الوقود. |
Par rapport à l’essence et au gazole, ces carburants nécessitent une infrastructure de ravitaillement différente, des mécanismes pour le stockage du carburant à bord et de nouvelles technologies relatives aux moteurs et à la limitation des émissions. | UN | وسيحتاج الاستخدام الواسع الانتشار ﻷنواع الوقود البديلة إلى مساعدة خاصة: فبالمقارنة مع وقودي البنزين والديزل، تحتاج تلك اﻷنواع من الوقود إلى هياكل أساسية مختلفة ﻹعادة التزود، وآليات لخزن الوقود في المركبات وتكنولوجيات للمحركات والتحكم في الانبعاثات. |
Audit de la gestion du carburant à la MINUL | UN | مراجعة إدارة الوقود في البعثة |
Le Comité rappelle que l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de faire rapport sur tous les aspects de la gestion du carburant à la reprise de la soixante-septième session (résolution 651/289, par. 39). | UN | وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن جميع جوانب إدارة الوقود في الدورة السابعة والستين المستأنفة (القرار 65/289، الفقرة 39). |
Le dépassement de 1 458 700 dollars constaté à cette rubrique s'explique par les dépenses d'entretien et de fonctionnement des installations d'entreposage du carburant à Mogadishu et Kismayo (1 508 400 dollars). | UN | وتعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند والبالغة ٧٠٠ ٤٥٨ ١ دولار إلى مصروفات صيانة وتشغيل مرافق تخزين الوقود في مقديشو وكيسمايو )٤٠٠ ٥٠٨ ١ دولار(. |