"du comité de coordination de" - Translation from French to Arabic

    • لجنة تنسيق
        
    • لجنة التنسيق
        
    • في اللجنة الاستشارية
        
    • للجنة تنسيق
        
    La constitution du Comité de coordination de l'élaboration de rapports de la Convention (CEDAW), sous la présidence de la Secrétaire du Ministère de la condition féminine, de l'enfance et de la protection sociale (MCFEPS); UN :: تشكيل لجنة تنسيق إعداد التقرير عن تنفيذ الاتفاقية برئاسة أمينة وزارة شؤون المرأة والطفل والرعاية الاجتماعية؛
    Les affaires de la Da'wa et la redynamisation du Comité de coordination de l'action islamique UN شؤون الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي:
    Sur activités de Daawa et la réactivation du Comité de coordination de l'action islamique commune UN نشاطات الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك
    RÔLE ET FONCTIONS du Comité de coordination de LA GESTION DU UN دور ووظائف لجنة التنسيق اﻹداري لمكتب خدمات المشاريـع
    RÔLE ET FONCTIONS du Comité de coordination de LA GESTION DU UN دور ووظائف لجنة التنسيق اﻹداري لمكتب خدمات المشاريـع
    Il est également membre du Comité de coordination de la gestion du Bureau des services d'appui aux projets. UN وهو أيضا عضو في اللجنة الاستشارية الادارية التابعة لمكتب خدمات المشاريع.
    Il a souligné le rôle de supervision du Comité de coordination de la gestion, qui devait être pleinement respecté. UN وأكد على الدور الرقابي للجنة تنسيق الإدارة، قائلا إنه يجب أن يحظى بالاحترام الكامل.
    Il a aussi indiqué que le Directeur exécutif devrait faire rapport au Conseil d'administration et au Secrétaire général par le biais du Comité de coordination de la gestion. UN وأشار إلى أن على المدير التنفيذي تقديم تقاريره إلى المجلس التنفيذي والأمين العام عن طريق لجنة تنسيق الإدارة.
    1/31-DW Les activités de la Dawa et la réactivation du Comité de coordination de l'action islamique commune UN قرار رقم 1/31 - د حول أنشطة الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك
    et la réactivation du Comité de coordination de l'action islamique commune UN حول أنشطة الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك
    sur les activités de la da'wa et la réactivation du Comité de coordination de l'action islamique commune UN حول أنشطة الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك
    4. Entre-temps, l'UNOPS a présenté le rapport aux membres du Comité de coordination de la gestion et portera les observations de ce dernier à l'attention du Conseil d'administration à sa session annuelle. UN ٤ - وفي اﻷثناء، أتاح المكتب التقرير ﻷعضاء لجنة تنسيق اﻹدارة وسيُطلع المجلس على تعليقاتهم في الدورة السنوية.
    Membre du Comité de coordination de la politique démographique. UN عضو، لجنة تنسيق السياسات السكانية
    Ces propositions sont présentées au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Comité de coordination de la gestion. UN وتقدم تلك المقترحات التكميلية الى المجلس التنفيذي عن طريــق لجنة التنسيق اﻹداري.
    aux projets et rôle et fonctions du Comité de coordination de la UN ودور ووظائف لجنة التنسيق الاداري والفريق الاستشاري
    1980 Président du Comité de coordination de l'OMPI à Genève UN رئيس لجنة التنسيق التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، جنيف، 1980؛
    Cette question sera inscrite à l'ordre du jour des réunions du Comité de coordination de la gestion en 2000. UN سيدرج هذا البند في جدول أعمال اجتماعات لجنة التنسيق الإداري خلال عام 2000.
    Rôle du Comité de coordination de la gestion de l'UNOPS UN دور لجنة التنسيق الإداري لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    1980 Président du Comité de coordination de l’OMPI à Genève UN رئيس لجنة التنسيق التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، جنيف، ١٩٨٠
    Il est également membre du Comité de coordination de la gestion du Bureau des services d'appui aux projets. UN وهو أيضا عضو في اللجنة الاستشارية الادارية التابعة لمكتب خدمات المشاريع.
    Il est également membre du Comité de coordination de la gestion du Bureau des services d'appui aux projets. UN وهو أيضا عضو في اللجنة الاستشارية اﻹدارية التابعة لمكتب خدمات المشاريع.
    Il y a eu de nouveaux efforts de dialogue et de réconciliation, comme en témoigne l'invitation que le Président Ramos-Horta a faite à tous les dirigeants de participer à une réunion élargie du Comité de coordination de haut niveau, le mécanisme destiné à favoriser le dialogue politique et la réconciliation nationale. UN واستمرت الجهود لتشجيع الحوار والمصالحة، فقد جمع الرئيس راموس هورتا جميع الزعماء في اجتماع موسع للجنة تنسيق رفيعة المستوى، وهي آلية لتشجيع الحوار السياسي والمصالحة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more