"du comité des contributions" - Translation from French to Arabic

    • لجنة الاشتراكات
        
    • للجنة الاشتراكات
        
    • أعمال لجنة المسائل الإدارية ومسائل الميزانية
        
    • ولجنة الاشتراكات
        
    • للجنة المساهمات
        
    • لجنة اﻷمم المتحدة للاشتراكات
        
    • دائرة الاشتراكات
        
    Rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa UN تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها السادسة والخمسين المعقودة
    Rappelant aussi les recommandations du Comité des contributions relatives à la quote-part de Tuvalu en tant qu'État non membre, UN وإذ تشير أيضا إلى توصيات لجنة الاشتراكات فيما يتصل بالنصيب المقرر على توفالو بوصفها دولة غير عضو،
    Cuba souhaiterait également obtenir davantage de précisions de la part du Comité des contributions concernant le paragraphe 39 de son rapport. UN كما ستسعى كوبا إلى الحصول على المزيد من المعلومات من لجنة الاشتراكات بشأن الفقرة 39 من تقريرها.
    Le Président du Comité des contributions répond aux questions posées. UN وقام رئيس لجنة الاشتراكات بالرد على الأسئلة المطروحة.
    Cette dernière solution avait donné de bons résultats, par exemple, dans le cas du Comité des contributions. UN وقد كان ذلك الحل ناجحا، على سبيل المثال، بالنسبة للجنة الاشتراكات.
    Le Groupe se félicite également du concours précieux apporté par le Président du Comité des contributions et le Secrétariat. UN وتقدر المجموعة أيضا المساعدة الفائقة التي تلقتها اللجنة الخامسة من رئيس لجنة الاشتراكات والأمانة العامة.
    6. La Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme les personnes suivantes membres du Comité des contributions : UN ٦ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات:
    Services fonctionnels : fourniture des services fonctionnels nécessaires aux sessions annuelles du Comité des contributions. UN الخدمات الفنية: تقديم الخدمات الفنية لدورتين سنويتين من دورات لجنة الاشتراكات.
    Les responsabilités du Secrétaire du Comité des contributions se sont considérablement accrues du fait de l'augmentation du nombre et de la complexité des questions relatives au barème des quotes-parts. UN ولقد زاد مستوى مسؤولية أمين لجنة الاشتراكات بدرجة كبيرة نتيجة لزيادة نطاق وتعقيد المواضيع ذات الصلة بجدول الاشتراكات.
    SUBSIDIAIRES ET AUTRES NOMINATIONS : NOMINATION DE MEMBRES du Comité des contributions UN وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات
    Dans l'entre-temps, le statut d'expert des membres du Comité des contributions doit être respecté et leurs recommandations suivies. UN وأثناء هذا الوقت، يجب احترام دور لجنة الاشتراكات باعتبارها الخبير في الموضوع واتباع توصياتها.
    Il faut étudier les principes fondamentaux que l'Assemblée générale a fixés en 1946 dans la résolution qui définit le mandat du Comité des contributions. UN فاﻷمر يقتضي إجراء استعراض للمبادئ اﻷساسية الواردة في قرار الجمعية العامة لعام ١٩٤٦، الذي حدد صلاحيات لجنة الاشتراكات.
    L'intervenant souscrit donc aux recommandations du Comité des contributions, concernant les dérogations à l'application de l'Article 19 de la Charte. UN ولذلك فقد أعرب عن تأييده لتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19 من الميثاق.
    La délégation qatarie fait donc siennes les recommandations du Comité des contributions concernant les dérogations à l'application de l'Article 19 de la Charte. UN لهذا فقد أعرب عن تأييد وفده لتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19 من الميثاق.
    Le Président du Comité des contributions répond aux questions posées. UN ورد رئيس لجنة الاشتراكات على الأسئلة المطروحة.
    Le Président du Comité des contributions formule des observations finales. UN وأدلى رئيس لجنة الاشتراكات بملاحظات ختامية.
    Vice-Président du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies. UN نائب رئيس لجنة الاشتراكات بالأمم المتحدة.
    Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nomination de membres du Comité des contributions UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Comité des contributions UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات
    Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nomination de membres du Comité des contributions UN تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات
    iii) Le barème des quotes-parts Documentation du Comité des contributions UN `3 ' وثائق جدول الأنصبة المقررة اللازمة للجنة الاشتراكات
    :: Responsable de la Deuxième Commission à la Mission permanente de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies :: Responsable du Comité des contributions (Cinquième Commission) de l'Assemblée générale depuis 2011 UN 2011-..... مسؤول بعثة ليبيا لدى الأمم المتحدة عن أعمال لجنة المسائل الإدارية ومسائل الميزانية (اللجنة الخامسة) التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة 2011-.....
    Les rapports du Secrétaire général et du Comité des contributions font état de problèmes complexes. UN 52 - وأردف قائلا إن تقريري الأمين العام ولجنة الاشتراكات يشيران إلى مشاكل متشعبة.
    Rapport de la dix-huitième session ordinaire du Comité des contributions - doc. CM/2245 (LXXVI) UN مقرر بشأن تقرير الدورة العادية الثامنة عشرة للجنة المساهمات
    Le Président du Comité des contributions et le Chef du Service des contributions du Département de la gestion répond aux questions. UN وأجاب رئيس لجنة الاشتراكات ورئيس دائرة الاشتراكات في إدارة الشؤون الإدارية على الأسئلة المطروحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more