"du commissaire aux comptes" - Translation from French to Arabic

    • مراجع الحسابات الخارجي
        
    • لمراجع الحسابات الخارجي
        
    • المراجع الخارجي للحسابات
        
    • علما بها
        
    • مراجع حسابات
        
    • ومراجع الحسابات الخارجي
        
    • مُراجع الحسابات الخارجي
        
    Rapport du Commissaire aux comptes sur les opérations du PAM en Somalie et réponse de la direction du PAM UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن عمليات البرنامج في الصومال ورد إدارة البرنامج عليه
    Point sur l'application des recommandations du Commissaire aux comptes relatives aux opérations du PAM en Somalie UN تحديث عن تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن عمليات البرنامج في الصومال
    Rapport du Commissaire aux comptes pour l'année financière 2010 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن سنة 2010
    Le rapport intérimaire du Commissaire aux comptes contiendra les observations du Directeur général à ce sujet. UN وسيتضمّن التقرير المؤقّت لمراجع الحسابات الخارجي ملاحظات المدير العام حول تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي.
    Les informations reçues du Commissaire aux comptes sont actuellement intégrées à la préparation des états financiers de la fin de l'année 2010. UN ويجري تجسيد ملاحظات مراجع الحسابات الخارجي في إعداد البيانات المالية لنهاية عام 2010.
    L'ONUDI devrait étudier la recommandation du Commissaire aux comptes selon laquelle il conviendrait de réviser les estimations de coût et de veiller à affecter des ressources humaines qualifiées. UN وقال إنّه يتعيّن على اليونيدو، على الخصوص، النظر في توصية مراجع الحسابات الخارجي بأن يُعاد النظر في تقديرات التكاليف وأن توفّر موارد بشرية مؤهلة.
    Les observations du Commissaire aux comptes ont été notées. UN أُحِيط علما بملاحظة مراجع الحسابات الخارجي.
    L'observation du Commissaire aux comptes a été prise en compte. UN أُحيط علما بملاحظة مراجع الحسابات الخارجي.
    Observations du Directeur général sur le rapport du Commissaire aux comptes UN تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي
    Observations du Directeur général sur le rapport du Commissaire aux comptes UN تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي
    Observations du Directeur général sur le rapport du Commissaire aux comptes UN تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي
    RAPPORT du Commissaire aux comptes, RAPPORT FINANCIER UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي
    Rapport du Commissaire aux comptes sur les comptes de l'Organisation UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    ATTESTATION du Commissaire aux comptes SUR LES COMPTES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL UN شهادة مراجع الحسابات الخارجي بشأن حسابات منظمة الأمم المتحدة
    RAPPORT du Commissaire aux comptes, RAPPORT FINANCIER UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي
    RAPPORT du Commissaire aux comptes, RAPPORT FINANCIER ET RAPPORT SUR L'EXÉCUTION DU PROGRAMME UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج
    i. Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes, rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme UN `1` التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي والتقرير المؤقت عن الأداء المالي والتقرير
    Le rapport intérimaire du Commissaire aux comptes contiendra les observations du Directeur général à ce sujet. UN وسيتضمن التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي ملاحظات المدير العام بشأن تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي.
    Le Conseil examine les rapports du Commissaire aux comptes et les recommandations formulées à leur sujet par le Comité, outre les rapports qui lui sont présentés par le Directeur général et le secrétariat de l'organisation. UN ويقوم المجلس بالنظر في تقارير المراجع الخارجي للحسابات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق التي تقوم على تلك التقارير، بالإضافة إلى تقارير أخرى تقدم إليه من قبل المدير العام لليونيدو والأمانة العامة.
    Décision sur la nomination du Commissaire aux comptes du Tribunal international du droit de la mer pour l'année 2004 UN مقرر بشأن تعيين مراجع حسابات للمحكمة الدولية لقانون البحار للسنة المالية 2004
    À l'ONUDI, ce système devrait aider à suivre les recommandations émanant de la direction, du Commissaire aux comptes et du Corps commun d'inspection. UN ومن شأن وجود نظام كهذا في اليونيدو أن يساعد على متابعة التوصيات الصادرة عن الادارة العليا ومراجع الحسابات الخارجي ووحدة التفتيش المشتركة.
    3. Rapport du Commissaire aux comptes, rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2006-2007. UN 3- تقرير مُراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more