Il a en outre autorisé le Rapporteur, sous l'autorité du Président, à établir le rapport du Conseil à l'Assemblée générale. | UN | كما أذن المجلس للمقرر بالقيام، تحت سلطة الرئيس، بإعداد تقرير المجلس إلى الجمعية العامة. |
Il a en outre demandé au Rapporteur d'établir sous l'autorité du Président le rapport du Conseil à l'Assemblée générale. | UN | وطلب المجلس كذلك إلى المقرر أن يقوم، تحت سلطة الرئيس، بإعداد تقرير المجلس إلى الجمعية العامة. |
Il serait rendu compte des débats dans un rapport de la Présidente du Conseil à l'Assemblée générale. | UN | وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة. |
Conformément à la décision 47/445 de l'Assemblée générale, il a été décidé qu'il serait rendu compte dans le rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa cinquante-deuxième session des délibérations relatives à ce point de l'ordre du jour. | UN | ووفقاً لقرار الجمعية العامة 47/445، تقرر أن يشمل تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته الثانية والخمسين سرداً للمداولات التي جرت بشأن هذا البند. |
Je voudrais remercier l'Ambassadeur Andrey Denisov, le Président du Conseil de sécurité, d'avoir présenté le rapport du Conseil à l'Assemblée générale. | UN | وأود أن أتوجه بالشكر للسفير أندري دنيسوف، رئيس مجلس الأمن، على عرضه تقرير المجلس على الجمعية العامة. |
Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Jorge Urbina, du Costa Rica, Président du Conseil de sécurité, d'avoir présenté le rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale (A/63/2). | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديرنا للسفير خورخي أوربينا ممثل كوستاريكا، رئيس مجلس الأمن، لتقديم التقرير السنوي للمجلس إلى الجمعية العامة (A/63/2). |
Par ailleurs, le Président a présenté le rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale. | UN | وإضافة إلى ذلك عرض الرئيس التقرير السنوي للمجلس على الجمعية العامة. |
Il a également prié le Rapporteur d'établir le rapport du Conseil à l'Assemblée générale, sous la direction du Président. | UN | وطلب المجلس إلى المقرر كذلك، بناء على سلطة الرئيس، أن يعد تقرير المجلس الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Il serait rendu compte des débats dans un rapport de la Présidente du Conseil à l'Assemblée générale. | UN | وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة. |
Projet de rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa première session | UN | مشروع تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الأولى |
Projet de rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa première session extraordinaire | UN | مشروع تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الاستثنائية الأولى |
Projet de rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa deuxième session extraordinaire | UN | مشروع تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الاستثنائية الثانية |
Il serait rendu compte des débats dans un rapport de la Présidente du Conseil à l'Assemblée générale. | UN | وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة. |
Il a demandé au secrétariat de faire distribuer un compte rendu synoptique des travaux aussitôt que possible, qui servirait de rapport du Conseil à l'Assemblée générale. | UN | وطلب المجلس من اﻷمانة أن تقوم في أقرب وقت ممكن بتعميم تقرير ملخص عن أعمال الدورة. وسيشكل هذا التقرير الملخص تقرير المجلس إلى الجمعية العامة. |
Conformément à la décision 47/445 de l'Assemblée générale, il a été décidé qu'il serait rendu compte dans le rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa cinquante et unième session des délibérations relatives à ce point de l'ordre du jour. | UN | ووفقاً لقرار الجمعية العامة 47/445، تقرر أن يشمل تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته الحادية والخمسين سرداً للمداولات التي جرت بشأن هذا البند. |
Conformément à la décision 47/445 de l'Assemblée générale, il a été décidé qu'il serait rendu compte dans le rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa cinquantedeuxième session des délibérations relatives à ce point de l'ordre du jour. | UN | ووفقاً لقرار الجمعية العامة 47/445، تقرر أن يشمل تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته الثانية والخمسين سرداً للمداولات التي جرت بشأن هذا البند. |
Conformément à la décision 47/445 de l'Assemblée générale, il a été décidé qu'il serait rendu compte dans le rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa cinquantedeuxième session des délibérations relatives à ce point de l'ordre du jour. | UN | ووفقاً لقرار الجمعية العامة 47/445، تقرر أن يشمل تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته الثانية والخمسين سرداً للمداولات التي جرت بشأن هذا البند. |
Présentation du rapport du Conseil à l'Assemblée générale | UN | عرض تقرير المجلس على الجمعية العامة |
M. Biegman (Pays-Bas) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais remercier le Président du Conseil de sécurité de sa présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale. | UN | السيد بيغمان )هولندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشكر رئيس مجلس اﻷمن على تقديمه التقرير السنوي للمجلس إلى الجمعية العامة. |
En sa qualité de Président du Conseil de sécurité, le Représentant permanent de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies, l'Ambassadeur Liu Jieyi, a présenté le rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session. | UN | وقام السفير ليو جيي، الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيس مجلس الأمن، بعرض التقرير السنوي للمجلس على الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين. |
Il a, en outre, autorisé le Rapporteur, sous l'autorité du Président, à établir le rapport du Conseil à l'Assemblée générale. | UN | وأذن للمقرر كذلك بأن يقوم، تحت سلطة الرئيس، بإعداد تقرير المجلس الى الجمعية العامة. |
L'Islande, la Norvège, la Nouvelle-Zélande et la Suisse ont toujours milité pour que les recommandations du Conseil à l'Assemblée générale soient examinées au cas par cas et sur le fond. | UN | وقد أيدت أيسلندا ونيوزيلندا والنرويج وسويسرا باستمرار ضرورة النظر إلى توصيات المجلس للجمعية العامة بشكل فردي وحسب حالتها. |
Conformément à l'usage, il a autorisé le Rapporteur à le parachever et, sous l'autorité du Président, à établir le rapport du Conseil à l'Assemblée générale des Nations Unies. ANNEXES | UN | ووفقاً لما جرى عليه العرف، أذن المجلس للمقرر بأن يستكمل التقرير النهائي حسب الاقتضاء وأن يعد، تحت سلطة الرئيس، تقرير مجلس التجارة والتنمية المقدم إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Il a en outre prié le Rapporteur, sous l'autorité du Président, d'établir le rapport du Conseil à l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وطلب المجلس أيضا من المقرر القيام، تحت سلطة الرئيس، بإعداد تقرير المجلس الذي يقدم إلى الجمعية العامة. الحواشي |