"du conseil à l'assemblée générale" - Traduction Français en Arabe

    • المجلس إلى الجمعية العامة
        
    • المجلس المقدم إلى الجمعية العامة
        
    • المجلس على الجمعية العامة
        
    • للمجلس إلى الجمعية العامة
        
    • للمجلس على الجمعية العامة
        
    • المجلس الى الجمعية العامة
        
    • المجلس للجمعية العامة
        
    • مجلس التجارة والتنمية المقدم إلى الجمعية العامة
        
    • الذي يقدم إلى الجمعية العامة
        
    Il a en outre autorisé le Rapporteur, sous l'autorité du Président, à établir le rapport du Conseil à l'Assemblée générale. UN كما أذن المجلس للمقرر بالقيام، تحت سلطة الرئيس، بإعداد تقرير المجلس إلى الجمعية العامة.
    Il a en outre demandé au Rapporteur d'établir sous l'autorité du Président le rapport du Conseil à l'Assemblée générale. UN وطلب المجلس كذلك إلى المقرر أن يقوم، تحت سلطة الرئيس، بإعداد تقرير المجلس إلى الجمعية العامة.
    Il serait rendu compte des débats dans un rapport de la Présidente du Conseil à l'Assemblée générale. UN وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة.
    Conformément à la décision 47/445 de l'Assemblée générale, il a été décidé qu'il serait rendu compte dans le rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa cinquante-deuxième session des délibérations relatives à ce point de l'ordre du jour. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 47/445، تقرر أن يشمل تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته الثانية والخمسين سرداً للمداولات التي جرت بشأن هذا البند.
    Je voudrais remercier l'Ambassadeur Andrey Denisov, le Président du Conseil de sécurité, d'avoir présenté le rapport du Conseil à l'Assemblée générale. UN وأود أن أتوجه بالشكر للسفير أندري دنيسوف، رئيس مجلس الأمن، على عرضه تقرير المجلس على الجمعية العامة.
    Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Jorge Urbina, du Costa Rica, Président du Conseil de sécurité, d'avoir présenté le rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale (A/63/2). UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديرنا للسفير خورخي أوربينا ممثل كوستاريكا، رئيس مجلس الأمن، لتقديم التقرير السنوي للمجلس إلى الجمعية العامة (A/63/2).
    Par ailleurs, le Président a présenté le rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale. UN وإضافة إلى ذلك عرض الرئيس التقرير السنوي للمجلس على الجمعية العامة.
    Il a également prié le Rapporteur d'établir le rapport du Conseil à l'Assemblée générale, sous la direction du Président. UN وطلب المجلس إلى المقرر كذلك، بناء على سلطة الرئيس، أن يعد تقرير المجلس الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Il serait rendu compte des débats dans un rapport de la Présidente du Conseil à l'Assemblée générale. UN وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة.
    Projet de rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa première session UN مشروع تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الأولى
    Projet de rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa première session extraordinaire UN مشروع تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الاستثنائية الأولى
    Projet de rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa deuxième session extraordinaire UN مشروع تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الاستثنائية الثانية
    Il serait rendu compte des débats dans un rapport de la Présidente du Conseil à l'Assemblée générale. UN وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة.
    Il a demandé au secrétariat de faire distribuer un compte rendu synoptique des travaux aussitôt que possible, qui servirait de rapport du Conseil à l'Assemblée générale. UN وطلب المجلس من اﻷمانة أن تقوم في أقرب وقت ممكن بتعميم تقرير ملخص عن أعمال الدورة. وسيشكل هذا التقرير الملخص تقرير المجلس إلى الجمعية العامة.
    Conformément à la décision 47/445 de l'Assemblée générale, il a été décidé qu'il serait rendu compte dans le rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa cinquante et unième session des délibérations relatives à ce point de l'ordre du jour. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 47/445، تقرر أن يشمل تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته الحادية والخمسين سرداً للمداولات التي جرت بشأن هذا البند.
    Conformément à la décision 47/445 de l'Assemblée générale, il a été décidé qu'il serait rendu compte dans le rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa cinquantedeuxième session des délibérations relatives à ce point de l'ordre du jour. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 47/445، تقرر أن يشمل تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته الثانية والخمسين سرداً للمداولات التي جرت بشأن هذا البند.
    Conformément à la décision 47/445 de l'Assemblée générale, il a été décidé qu'il serait rendu compte dans le rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa cinquantedeuxième session des délibérations relatives à ce point de l'ordre du jour. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 47/445، تقرر أن يشمل تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته الثانية والخمسين سرداً للمداولات التي جرت بشأن هذا البند.
    Présentation du rapport du Conseil à l'Assemblée générale UN عرض تقرير المجلس على الجمعية العامة
    M. Biegman (Pays-Bas) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais remercier le Président du Conseil de sécurité de sa présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale. UN السيد بيغمان )هولندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشكر رئيس مجلس اﻷمن على تقديمه التقرير السنوي للمجلس إلى الجمعية العامة.
    En sa qualité de Président du Conseil de sécurité, le Représentant permanent de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies, l'Ambassadeur Liu Jieyi, a présenté le rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session. UN وقام السفير ليو جيي، الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيس مجلس الأمن، بعرض التقرير السنوي للمجلس على الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    Il a, en outre, autorisé le Rapporteur, sous l'autorité du Président, à établir le rapport du Conseil à l'Assemblée générale. UN وأذن للمقرر كذلك بأن يقوم، تحت سلطة الرئيس، بإعداد تقرير المجلس الى الجمعية العامة.
    L'Islande, la Norvège, la Nouvelle-Zélande et la Suisse ont toujours milité pour que les recommandations du Conseil à l'Assemblée générale soient examinées au cas par cas et sur le fond. UN وقد أيدت أيسلندا ونيوزيلندا والنرويج وسويسرا باستمرار ضرورة النظر إلى توصيات المجلس للجمعية العامة بشكل فردي وحسب حالتها.
    Conformément à l'usage, il a autorisé le Rapporteur à le parachever et, sous l'autorité du Président, à établir le rapport du Conseil à l'Assemblée générale des Nations Unies. ANNEXES UN ووفقاً لما جرى عليه العرف، أذن المجلس للمقرر بأن يستكمل التقرير النهائي حسب الاقتضاء وأن يعد، تحت سلطة الرئيس، تقرير مجلس التجارة والتنمية المقدم إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Il a en outre prié le Rapporteur, sous l'autorité du Président, d'établir le rapport du Conseil à l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وطلب المجلس أيضا من المقرر القيام، تحت سلطة الرئيس، بإعداد تقرير المجلس الذي يقدم إلى الجمعية العامة. الحواشي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus