"du conseil économique et social à" - Translation from French to Arabic

    • المجلس الاقتصادي والاجتماعي في
        
    • المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى
        
    • للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في
        
    • التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى
        
    • المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما
        
    • المجلس الاقتصادي والاجتماعي على
        
    • للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في
        
    La question sera inscrite à l'ordre du jour du Conseil économique et social à sa session de fond de 2009. UN وستكون هذه المسألة على جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009.
    Telle est la contribution du Conseil économique et social à notre œuvre. UN ويشكل ما تقدم إسهامات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في العمل الذي نؤديه معاً.
    Prévisions révisées résultant des résolutions et des décisions du Conseil économique et social à ses sessions d’organisation et de fond de 1996 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه التنظيمية والموضوعية لعام ١٩٩٦
    Déclaration du Président du Conseil économique et social à l'intention du Gouvernement et du peuple mozambicains UN المرفق بيان رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى حكومة وشعب موزامبيق
    Nous attendons aussi avec impatience la contribution de la session actuelle du Conseil économique et social à ce sujet. UN ونتطلع كذلك إلى مساهمة الدورة الحالية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الصدد.
    40. Invite à nouveau toutes les autres commissions techniques du Conseil économique et social à tenir dûment compte, dans les limites de leur mandat, du Programme d'action et à veiller à ce que le concept de sexospécificité soit dûment pris en considération dans leurs travaux respectifs; UN ٤٠ - تدعو مرة أخرى سائر اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن تراعي منهاج العمل المراعاة الواجبة في نطاق ولاية كل منها، وأن تكفل إدماج الجوانب المتعلقة بنوع الجنس في أعمال كل منها؛
    Le Vice-Président a également souligné la contribution du Conseil économique et social à la cause du financement du développement. UN 10 - وأكد نائب الرئيس أيضاً دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في النهوض بتمويل خطة التنمية.
    3. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-neuvième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social à sa session de fond de 1994, de l'application de la présente résolution; UN ٣ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document officiel du Conseil économique et social à la reprise de sa session d'organisation de 1994. UN وستكون جمهورية القيرغيز ممتنة امتنانا شديدا لو تكرمتم سيادتكم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٤.
    Un représentant du Secrétariat de l’ONU a prêté son concours à ce groupe, qui a été chargé d’établir le présent document de réflexion consacré aux mesures propres à revitaliser l’Institut et à assurer sa viabilité, que le Conseil d’administration pourrait présenter à l’examen du Conseil économique et social à sa session de fond de 1999. UN وقام ممثل عن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بدور خبير لدى الفريق العامل. وأنيطت بالفريق العامل مهمة إعداد ورقة الموقف هذه بشأن تدابير تنشيط المعهد وكفالة قدرته على الاستمرار، التي أمكن لمجلس اﻷمناء أن يعرضها لنظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩.
    FIFCLC a des représentants permanents auprès du Conseil économique et social à New York, Genève et Vienne et auprès des cinq commissions régionales. UN وللاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية ممثلون دائمون لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك وفي وجنيف وفي فيينا ولدى اللجان اﻹقليمية الخمس.
    Entre 1995 et 1998, dans le cadre du projet d’accès international, le Centre a aidé des ONG de pays en développement dotées du Statut consultatif auprès du Conseil économique et social à accéder aux mécanismes internationaux de protection et de promotion des droits de l’homme et à suivre leurs travaux. UN وخلال الفترة من ١٩٩٥ إلى ١٩٩٨، قدم المركز، من خلال الصندوق الدولي لسبل الوصول، المساعدة إلى المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية وذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الوصول إلى اﻵليات الدولية لحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها، وفي رصدها.
    Des représentants de l’organisation assistent régulièrement aux sessions du Conseil économique et social à New York et à celles de la Commission des droits de l’homme à Genève. UN وقد حضر ممثلو مؤسسة النظرة العالمية بانتظام دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك ودورات لجنة حقوق اﻹنسان في جنيف.
    La délégation vietnamienne demande que la position du Gouvernement vietnamien, telle qu'exposée ci-dessus, soit dûment consignée dans les documents officiels du Conseil économique et social à sa session de fond de 1998. UN ويود الوفد الفييتنامي أن يرى موقف الحكومة الفيتنامية كما ذكر أعلاه منعكسا على النحو الواجب في وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨.
    Nous appuyons la proposition tendant à renforcer le rôle du Conseil économique et social à cet égard et attendons avec intérêt que des discussions aient lieu sur la création éventuelle de nouveaux mécanismes de surveillance dans une perspective à long terme. UN ونحن نؤيد المقترح الداعي إلى تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الصدد ونتطلع إلى إجراء مناقشات حول إمكانية إنشاء آليات جديدة للرصد وفقا للمنظور بعيد المدى.
    3. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante-deuxième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social à sa session de fond de 1997, sur la mise en oeuvre de la présente résolution. UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين عن تنفيذ هذا القرار، وذلك عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١.
    Page 4. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquante-deuxième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social à sa session de fond de 1997, de l'application de la présente résolution; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    Cependant, nous n'avons pas encore entendu d'argument convaincant en faveur de la thèse qu'il faudrait élargir cette relation du Conseil économique et social à l'Assemblée générale. UN بيد انه لم تقدم حجة دامغة بأن هذه العلاقة يجب أن توسع من المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الجمعية العامة.
    Les recommandations du Comité seront ensuite transmises, par l’intermédiaire du Conseil économique et social, à l’Assemblée à sa cinquante-cinquième session. UN وستنقل في ذلك الحين توصيات اللجنة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Ces contributions seront à la disposition du Conseil économique et social à sa présente session. UN وستتاح هذه التبرعات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الحالية.
    40. Invite à nouveau toutes les autres commissions techniques du Conseil économique et social à tenir dûment compte, dans les limites de leur mandat, du Programme d'action et à veiller à ce que le concept de sexospécificité soit dûment pris en considération dans leurs travaux respectifs; UN ٤٠ - تدعو مرة أخرى سائر اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن تراعي منهاج العمل المراعاة الواجبة في نطاق ولاية كل منها، وأن تكفل إدماج الجوانب المتعلقة بنوع الجنس في أعمال كل منها؛
    Au paragraphe 32 de l'annexe, l'Assemblée a prôné la participation plus active du Conseil économique et social à la prévention des conflits armés, compte tenu de la nécessité de promouvoir des mesures socioéconomiques, notamment une croissance économique, favorisant l'élimination de la pauvreté et le développement, éléments essentiels de la stratégie du Conseil à cet égard. UN وأعربت الجمعية، في الفقرة 32 من مرفق هذا القرار، عن تأييدها لزيادة فعالية مشاركة المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمنع نشوب الصراعات المسلحة، مع مراعاة الحاجة إلى تشجيع التدابير الاجتماعية والاقتصادية، بما فيها النمو الاقتصادي، لدعم القضاء على الفقر وتحقيق التنمية، بوصف ذلك عنصرا أساسيا في استراتيجية المجلس في هذا الصدد.
    Organiser des débats du Conseil économique et social à différents intervalles, tout au long de l'année UN تنظيم أجزاء دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على فترات مختلفة خلال السنة
    C'est pourquoi ma délégation se propose, comme elle l'a fait lors de la session d'été du Conseil économique et social à Genève en juillet dernier, de présenter à cette session de l'Assemblée générale, et avec de nombreux coauteurs, un projet de résolution visant à proclamer l'an 2000 Année internationale pour la culture de la paix. UN وهذا هو السبب في أن وفد بلدي يعتزم تقديم مشروع قرار، إلى جانـــب عدد من المشاركين، إلى هذه الدورة للجمعية العامة، كما فعل في الدورة الصيفية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في جنيف في تموز/يوليه الماضي، ﻹعلان سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لثقافة السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more