Chapitres pertinents du Rapport du Conseil économique et social sur les questions qui ne sont pas examinées au titre des autres points de l'Assemblée générale renvoyés à la Troisième Commission | UN | الفصـول ذات الصلة مـن تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى في جدول أعمال الجمعية العامة المحالة إلى اللجنة الثالثة |
Chapitres pertinents du Rapport du Conseil économique et social sur les questions qui ne sont pas examinées au titre des autres points de l'Assemblée générale renvoyés à la Troisième Commission | UN | الفصـول ذات الصلة مـن تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى من جدول أعمال الجمعية العامة المحالة إلى اللجنة الثالثة |
iii) Un rapport du Conseil économique et social sur le suivi de la coordination des activités scientifiques et techniques au sein du système des Nations Unies; | UN | ' ٣ ' تقديم تقرير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن متابعة تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
iii) Un rapport du Conseil économique et social sur le suivi de la coordination des activités scientifiques et techniques au sein du système des Nations Unies; | UN | ' ٣ ' تقديم تقرير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن متابعة تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
En 2008, Bahreïn a accueilli la réunion préparatoire du Conseil économique et social sur l'urbanisation durable. | UN | وفي عام 2008، احتضنت البحرين الاجتماع التحضيري الإقليمي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التنمية الحضرية المستدامة. |
Débat du Conseil économique et social sur la question du passage de la phase des secours à celle de l'aide | UN | المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
Notant que ce problème se pose également à d'autres organes des Nations Unies, l'intervenant a déclaré qu'il le soulèverait auprès des autorités de son pays, afin qu'il soit examiné dans le cadre des discussions du Conseil économique et social sur la restructuration. | UN | ولاحظ المتكلم أن هذه المشكلة تؤثر على أجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى؛ وقال إن هذه مسألة سيبحثها مع السلطات في عاصمته، بهدف النظر في الموضوع في مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بإعادة التشكيل. |
IV. Déclaration finale du Président du Conseil économique et social sur les débats consacrés aux questions de coordination 138 | UN | البيان الختامي الذي أدلى به رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الجزء المتعلق بالتنسيق من أعمال المجلس |
Date prévue pour la réunion du Conseil économique et social sur la coopération internationale en matière fiscale | UN | الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Date prévue pour la réunion du Conseil économique et social sur la coopération internationale en matière fiscale | UN | الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية |
A. Résolutions du Conseil économique et social sur la cartographie et l'information géospatiale | UN | ألف - قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن رسم الخرائط والمعلومات الجغرافية المكانية |
Chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social sur des questions qui ne sont pas examinées au titre des autres points de l'ordre du jour de l'Assemblée générale renvoyés à la Troisième Commission | UN | الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة الى اللجنة الثالثة |
En outre, la CEE est responsable, avec la CEA, de l’application de la résolution du Conseil économique et social sur la liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar. | UN | كما أن اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مسؤولة، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن ربط أوروبا وأفريقيا بصفة دائمة عن طريق مضيق جبل طارق. |
En outre, la CEE est responsable, avec la CEA, de l'application de la résolution du Conseil économique et social sur la liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مسؤولة بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن ربط أوروبا وأفريقيا بصفة دائمة عن طريق مضيق جبل طارق. |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de prendre note du rapport du Conseil économique et social sur la reprise de sa session de fond de 1995 figurant au document A/50/3/Add.2? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحيط علما بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٥، الوارد في الوثيقة A/50/3/Add.2؟ |
Cinquièmement, les conclusions que nous avons adoptées de manière concertée au cours de la dernière session de fond du Conseil économique et social sur le suivi des conférences devraient être mises en vigueur. | UN | خامسا، ينبغي أن تنفذ الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدت خلال الدورة الموضوعية اﻷخيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة المؤتمرات. |
La session de cette année a marqué un jalon important dans la création d'organes novateurs des Nations Unies, tels que les groupes consultatifs spéciaux du Conseil économique et social sur les pays émergeant de conflits armés. | UN | وتمثل دورة هذا العام مرحلة هامة في إنشاء أجهزة إبداعية للأمم المتحدة، مثل الأفرقة الاستشارية المخصصة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن البلدان الخارجة من الصراع المسلح. |
Réunion du Conseil économique et social sur la question du passage de la phase des secours à celle de l'aide au développement | UN | اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social sur des questions qui ne sont pas examinées au titre des autres points de l'ordre du jour de l'Assemblée générale renvoyées à la Troisième Commission | UN | الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالمسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة |
Il recense les domaines dans lesquels des progrès ont été accomplis et ceux dans lesquels on se heurte à des difficultés d'ordre pratique, et appelle l'attention du Conseil économique et social sur les questions sur lesquelles il faudrait qu'il complète ses directives. | UN | ويحدد التقرير المجالات التي أحرز فيها تقدم والمجالات التي تشهد صعوبات عملية، ويلفت انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المسائل التي تستدعي مزيدا من التوجيهات. |
La prise en considération, dans le rapport, de la résolution du Conseil économique et social sur le nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 est une initiative que nous approuvons. | UN | إن أخذه قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات بعين الاعتبار في تقريره مبادرة تحظى بتأييدنا. |
:: Segment de haut niveau et examen ministériel annuel du Conseil économique et social sur le thème < < Promouvoir la productivité, l'emploi et le travail décent pour éliminer la pauvreté > > , du 2 au 27 juillet 2012, à New York, et présentation d'une déclaration. | UN | :: الجزء الرفيع المستوى والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن موضوع " تعزيز القدرة الإنتاجية، والعمالة، والعمل اللائق للقضاء على الفقر " ، 2-27 تموز/يوليه 2012 في نيويورك، وقدمت بياناً |
Le rapport du Conseil économique et social sur la zone de libre-échange des pays arabes et les mesures visant à lui donner plein effet; | UN | :: على تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى، وما تم إنجازه من خطوات لتفعيل استكمال هذه المنطقة، |
Le Programme d'action de Copenhague invite le Comité administratif de coordination à attirer l'attention du Conseil économique et social sur les questions de coordination à l'échelle du système des Nations Unies et à mettre en oeuvre les recommandations y afférentes. | UN | ويدعو برنامج عمل كوبنهاغن لجنة التنسيق اﻹدارية الى أن توجه نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى قضايا التنسيق على نطاق المنظومة وأن تضع التوصيات في هذا الصدد. |
Ayant à l'esprit les résolutions du Conseil économique et social sur la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques, en particulier la résolution 1998/36 en date du 30 juillet 1998, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بمكافحة الملاريا وأمراض الإسهال، ولا سيما القرار 1998/36 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1998، |
Il s'agit de la seule organisation active entièrement dirigée par des étudiants et dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social sur la scène mondiale. | UN | وتعتبر هذه المنظمة الوحيدة النشطة التي يديرها الطلاب بشكل كامل وتتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي على المستوى العالمي. |
Réunion conjointe de la Deuxième Commission et du Conseil économique et social sur un nouveau partenariat mondial pour le développement | UN | اجتماع مشترك للجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن شراكة عالمية مجددة من أجل التنمية |
La réunion extraordinaire de haut niveau du Conseil économique et social sur le financement du développement a été rehaussée par la participation de dirigeants de haut rang des institutions de Bretton Woods, de l'Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | كما أن الاجتماع الرفيع المستوى الخاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعني بتمويل التنمية قد تعزز بمشاركة المسؤولين الكبار بمؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية والتجارة. |