"du conseil central de contrôle" - Translation from French to Arabic

    • مجلس الاستعراض المركزي
        
    • بمجلس الاستعراض المركزي
        
    • المجلس الاستعراضي المركزي
        
    Le Comité consultatif s'oppose au transfert à Brindisi du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN وتوصي اللجنة بعدم نقل مجلس الاستعراض المركزي في الميدان إلى برينديزي.
    L'UNSOA continue, pour pourvoir les postes vacants, de recruter les candidats inscrits sur le fichier du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN يواصل المكتب تعيين المرشحين المدرجة أسماؤهم في قائمة مجلس الاستعراض المركزي الميداني لملء الوظائف الشاغرة.
    Transfert de postes du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (Bureau du Directeur) UN نُقلت من مجلس الاستعراض المركزي الميداني التابع لمكتب المدير
    Dossiers du Conseil central de contrôle ont été examinés. UN ملفا استعرضها مجلس الاستعراض المركزي في الميدان
    Des offres d'emploi sont également adressées à des candidats potentiels dont le nom figure dans le fichier du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN وإضافة إلى ذلك، يؤخذ المرشحون المحتملون من قائمة المرشحين المقبولين الخاصة بمجلس الاستعراض المركزي في الميدان وتُقدَّم عروض التوظيف.
    Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN وحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان
    de services mondial (Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions) UN مكتب مدير، مركز الخدمات العالمية، مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان
    Le Groupe travaille à la recherche d'un équilibre entre les sexes dans les domaines du recrutement et de la promotion du personnel qualifié au sein du Conseil central de contrôle. UN كما توخت الوحدة تحقيق التوازن بين الجنسين في توظيف وترقية الموظفين المؤهلين ضمن إطار مجلس الاستعراض المركزي.
    La sélection définitive des fonctionnaires concernés commencera dès qu'auront été reçues les recommandations du Conseil central de contrôle. UN وستبدأ عملية اختيار الموظفين الدائمين عند تلقي توصيات مجلس الاستعراض المركزي.
    Total partiel, Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel UN المجموع الفرعي، وحدة مجلس الاستعراض المركزي الميداني
    Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN المجموع الفرعي، وحدة مجلس الاستعراض المركزي الميداني
    Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN وحدة مجلس الاستعراض المركزي الميداني
    Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel UN وحدة مجلس الاستعراض المركزي الميداني
    Le Comité consultatif souligne que les fonctions du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions devraient être exécutées conformément aux principes de l'organisation, comme prescrit par le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة جعل تنفيذ مهام مجلس الاستعراض المركزي في الميدان ضمن إطار السياسة التنظيمية بحسب التكليف الذي أصدره مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Depuis la mise en place de ce système, la Mission a pourvu 65 % des postes vacants à partir des fichiers de candidats du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN ومنذ بدء العمل بقوائم المرشحين الموجودة لدى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان، ملأت البعثة من تلك القوائم 65 في المائة من الوظائف الشاغرة.
    Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN وحدة مجلس الاستعراض المركزي الميداني
    Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان
    Pour pourvoir les postes vacants, la Mission a recours à la liste de candidats présélectionnés du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions et aux avis de vacance temporaire. UN تستعين البعثة لملء الوظائف الشاغرة بقائمة المرشحين المقبولين لدى مجلس الاستعراض المركزي الميداني وإعلانات الشواغر المؤقتة.
    Elle serait composée du Groupe de la gestion des listes d'aptitude, du Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions, du Groupe de la vérification des références, du Groupe du renforcement des capacités et du Groupe de l'indemnité pour frais d'études. UN ويتألف قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية من وحدة إدارة قائمة المرشحين ووحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان، ووحدة التحقق من الجهات المرجعية، ووحدة بناء القدرات، ووحدة منح التعليم.
    Le Groupe de l'indemnité pour frais d'études fait actuellement partie du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions au Bureau du Directeur de la Base de soutien logistique de Brindisi. UN 74 - تُعد وحدة منح التعليم حاليا جزءا من مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان في مكتب المدير في برينديزي.
    Comme indiqué au paragraphe 25 ci-dessus, le Secrétaire général considérant que la délocalisation du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions fait partie intégrante de la stratégie mondiale d'appui aux missions qu'il propose, le Comité consultatif recommande que les propositions qui en découlent en matière d'effectifs soient étudiées dans ce contexte. UN وعلى النحو المبين في الفقرة 25 أعلاه، فنظرا لأن الأمين العام يبحث في نقل الجزء المتعلق بمجلس الاستعراض المركزي في الميدان في استراتيجيته العالمية المقترحة للدعم الميداني، توصي اللجنة الاستشارية بأن تناقش في ذلك السياق أي مقترحات توظيف ذات صلة.
    Le Secrétaire général indique dans le projet de budget que, vu le décalage horaire important entre le Siège et la majorité des missions, la coordination entre le secrétariat du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions et le personnel sur le terrain prend beaucoup de temps. UN 25 - يشير الأمين العام في وثيقة الميزانية أنه نظرا لفرق التوقيت بين المقر ومعظم البعثات الميدانية يعتبر التنسيق بين أمانة المجلس الاستعراضي المركزي الميداني الموجود في المقر وبين الميدان مضيعة الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more