"du cuivre" - Translation from French to Arabic

    • النحاس
        
    • للنحاس
        
    • المعني بالنحاس
        
    • نحاس
        
    • والنحاس
        
    • النّحاس
        
    • لنحاس
        
    • نحاسية
        
    Cependant, cette situation s'est radicalement modifiée avec la baisse tendancielle des prix mondiaux du cuivre, associée à des politiques économiques qui ont entravé la croissance. UN بيد أن هذا الوضع تغير كثيرا بسبب الانخفاض الطويل اﻷجل في أسعار النحاس عالميا وما اقترن بها من سياسات عرقلة نمو البلد.
    McBride a été tué et décapité dans l'Etat du cuivre. Open Subtitles اغتيل ماكبرايد و قطع رأس في ولاية النحاس
    L'argent ne serait pas si doux sans la force du cuivre. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على ليونة الفضة بدون قوة النحاس
    Au lieu d'être utilisés pour la production d'acide sulfurique, les sous-produits de la fabrication du cuivre sont déversés dans l'atmosphère. UN وبدلا من أن تستخدم النواتج الفرعية ﻹنتاج النحاس في إنتاج حمض الكبريتيك، فإنها تطلق الى الهواء.
    Le recyclage du cuivre, du nickel, du cobalt et du manganèse UN إضافة إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز
    Le recyclage du cuivre, du nickel, du cobalt et du manganèse : complément d'information UN إضافة إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز: معلومات إضافية
    La substitution et l'industrie du cuivre, du nickel, du cobalt et du manganèse UN إضافة اﻹحلال وصناعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز
    Les résultats montrent que le taux de récupération du cuivre et du nickel est supérieur à 92 %, celui du cuivre s'établissant aux alentours de 84 %. UN وتُظهر النتائج أن معدل استخلاص النحاس والنيكل أعلى من 92 في المائة، ومعدل استخلاص النحاس نحو 84 في المائة.
    IOM a achevé ses recherches sur le développement des technologies d'extraction du cuivre, du nickel et du cobalt des produits issus du traitement d'alliages complexes. UN واستكملت المنظمة أبحاثاً بشأن تطوير التكنولوجيا لاستخلاص معادن النحاس والنيكل والكوبالت من نواتج معالجة سبائك مركبة.
    En Zambie, la mobilisation des ressources nationales a récemment souffert de la diminution des recettes fiscales tirées du secteur minier, pilier de l'économie, en raison de la chute des cours du cuivre sur le marché international. UN بالنسبة لزامبيا، حاق ضرر كبير جدا مؤخرا بتعبئة الموارد المحلية نتيجة لانخفاض عائدات الضرائب من قطاع التعدين الذي يعتبر الركيزة الأساسية للاقتصاد، وذلك بسبب انخفاض أسعار النحاس في السوق الدولية.
    En 2011, le taux de croissance économique a atteint 17,3 %, essentiellement grâce aux prix élevés du cuivre et à l'augmentation de la production de charbon. UN فقد بلغ معدل النمو الاقتصادي 17.3 في المائة في عام 2011، ويُعزى ذلك أساسا إلى ارتفاع أسعار النحاس وزيادة إنتاج الفحم.
    Le Chili et la Zambie expérimentent également l'utilisation des biotechnologies dans le cadre de l'exploitation du cuivre. UN كذلك أجرت زامبيا والصين تجارب على استخدام التكنولوجيا الأحيائية في تجهيز النحاس.
    En outre, dans les années 70 et 80, le Gouvernement a fait face au problème de la baisse du cours du cuivre en empruntant largement, ce qui s'est traduit par à une lourde charge d'endettement et un service de la dette considérable. UN كما أن حكومة زامبيا قد ردت على مشكلة أسعار النحاس باﻹفراط في الاقتراض، مما أدى إلى فداحة سداد عبء الديون ورسوم خدمتها.
    Ces deux pays ont durement pâti de la baisse des cours des métaux, notamment du cuivre. UN ولحقت بالبلدين اﻷخيرين إصابة قوية بسبب انخفاض أسعار المعادن ولا سيما النحاس.
    Elle a été retardée en partie à cause de l’effondrement du prix du cuivre et de la baisse du volume des exportations. UN وقد أسهم انهيار أسعار النحاس وانخفاض حجم الصادرات في تأخير عملية الخصخصة.
    Le cobalt est un produit dérivé de l'exploitation du cuivre et, partant, l'offre de cobalt est liée à la demande de cuivre. UN والكوبالت ناتج ثانوي لاستخراج النحاس. وبالتالي، فإن العرض من الكوبالت مرتبط بالطلب على النحاس.
    Il en va de même pour le tellurium, produit dérivé de l'exploitation du cuivre et de l'or. UN وهذا ينطبق أيضا على التيلوريوم، الذي يعد ناتجا ثانويا لاستخراج النحاس والذهب.
    Ce procédé, qui est maintenant utilisé dans une quarantaine d'autres mines, est une garantie de la qualité du cuivre. UN والآن تُستعمل نفس التكنولوجيا في حوالي 40 منجماً آخر وتُستخدم كأداة لقياس ترتيب نوعية النحاس.
    On considère généralement que la courbe des coûts est nettement plus aplatie dans l'industrie de l'aluminium que dans celle du cuivre. UN فمنحنى تكلفة الصناعة بالنسبة للألومنيوم يُعتبر على العموم أكثر ثباتاً من المنحنى المقابل بالنسبة للنحاس.
    Statuts du Groupe d'étude international du cuivre. UN اختصاصات الفريق الدراسي الدولي المعني بالنحاس.
    A 0.02 millimètres de profondeur, j'ai trouvé du noir d'acétylène, de l'halobutyle, du sulfure, du nylon, du cuivre, du soufre et des particules d'acier. Open Subtitles ,بوليسوبرين,هالوبوتيل ,كبريتيد ,نايلون,نحاس,كبريت وجسيمات صُلبه
    Ces recherches étaient essentiellement axées sur les gisements de nodules polymétalliques contenant du nickel, du cuivre, du cobalt et du manganèse. UN وركّزت هذه البحوث بشكل رئيسي على رواسب العقيدات المتعددة المعادن التي تحتوي على النيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز.
    Là où il y a de la terre de fer, il y a souvent du cuivre. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،إذ حين يتواجد الصّخر الحديدي يصحبه النّحاس غالباً.
    Pour du cuivre non volé. Open Subtitles لنحاس ليس مسروقاً
    du cuivre neuf dans cette vieille maison ? Open Subtitles أنابيب نحاسية جديدة في منزل رث ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more