Cependant, cette situation s'est radicalement modifiée avec la baisse tendancielle des prix mondiaux du cuivre, associée à des politiques économiques qui ont entravé la croissance. | UN | بيد أن هذا الوضع تغير كثيرا بسبب الانخفاض الطويل اﻷجل في أسعار النحاس عالميا وما اقترن بها من سياسات عرقلة نمو البلد. |
McBride a été tué et décapité dans l'Etat du cuivre. | Open Subtitles | اغتيل ماكبرايد و قطع رأس في ولاية النحاس |
L'argent ne serait pas si doux sans la force du cuivre. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول على ليونة الفضة بدون قوة النحاس |
Au lieu d'être utilisés pour la production d'acide sulfurique, les sous-produits de la fabrication du cuivre sont déversés dans l'atmosphère. | UN | وبدلا من أن تستخدم النواتج الفرعية ﻹنتاج النحاس في إنتاج حمض الكبريتيك، فإنها تطلق الى الهواء. |
Le recyclage du cuivre, du nickel, du cobalt et du manganèse | UN | إضافة إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز |
Le recyclage du cuivre, du nickel, du cobalt et du manganèse : complément d'information | UN | إضافة إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز: معلومات إضافية |
La substitution et l'industrie du cuivre, du nickel, du cobalt et du manganèse | UN | إضافة اﻹحلال وصناعات النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز |
Les résultats montrent que le taux de récupération du cuivre et du nickel est supérieur à 92 %, celui du cuivre s'établissant aux alentours de 84 %. | UN | وتُظهر النتائج أن معدل استخلاص النحاس والنيكل أعلى من 92 في المائة، ومعدل استخلاص النحاس نحو 84 في المائة. |
IOM a achevé ses recherches sur le développement des technologies d'extraction du cuivre, du nickel et du cobalt des produits issus du traitement d'alliages complexes. | UN | واستكملت المنظمة أبحاثاً بشأن تطوير التكنولوجيا لاستخلاص معادن النحاس والنيكل والكوبالت من نواتج معالجة سبائك مركبة. |
En Zambie, la mobilisation des ressources nationales a récemment souffert de la diminution des recettes fiscales tirées du secteur minier, pilier de l'économie, en raison de la chute des cours du cuivre sur le marché international. | UN | بالنسبة لزامبيا، حاق ضرر كبير جدا مؤخرا بتعبئة الموارد المحلية نتيجة لانخفاض عائدات الضرائب من قطاع التعدين الذي يعتبر الركيزة الأساسية للاقتصاد، وذلك بسبب انخفاض أسعار النحاس في السوق الدولية. |
En 2011, le taux de croissance économique a atteint 17,3 %, essentiellement grâce aux prix élevés du cuivre et à l'augmentation de la production de charbon. | UN | فقد بلغ معدل النمو الاقتصادي 17.3 في المائة في عام 2011، ويُعزى ذلك أساسا إلى ارتفاع أسعار النحاس وزيادة إنتاج الفحم. |
Le Chili et la Zambie expérimentent également l'utilisation des biotechnologies dans le cadre de l'exploitation du cuivre. | UN | كذلك أجرت زامبيا والصين تجارب على استخدام التكنولوجيا الأحيائية في تجهيز النحاس. |
En outre, dans les années 70 et 80, le Gouvernement a fait face au problème de la baisse du cours du cuivre en empruntant largement, ce qui s'est traduit par à une lourde charge d'endettement et un service de la dette considérable. | UN | كما أن حكومة زامبيا قد ردت على مشكلة أسعار النحاس باﻹفراط في الاقتراض، مما أدى إلى فداحة سداد عبء الديون ورسوم خدمتها. |
Ces deux pays ont durement pâti de la baisse des cours des métaux, notamment du cuivre. | UN | ولحقت بالبلدين اﻷخيرين إصابة قوية بسبب انخفاض أسعار المعادن ولا سيما النحاس. |
Elle a été retardée en partie à cause de l’effondrement du prix du cuivre et de la baisse du volume des exportations. | UN | وقد أسهم انهيار أسعار النحاس وانخفاض حجم الصادرات في تأخير عملية الخصخصة. |
Le cobalt est un produit dérivé de l'exploitation du cuivre et, partant, l'offre de cobalt est liée à la demande de cuivre. | UN | والكوبالت ناتج ثانوي لاستخراج النحاس. وبالتالي، فإن العرض من الكوبالت مرتبط بالطلب على النحاس. |
Il en va de même pour le tellurium, produit dérivé de l'exploitation du cuivre et de l'or. | UN | وهذا ينطبق أيضا على التيلوريوم، الذي يعد ناتجا ثانويا لاستخراج النحاس والذهب. |
Ce procédé, qui est maintenant utilisé dans une quarantaine d'autres mines, est une garantie de la qualité du cuivre. | UN | والآن تُستعمل نفس التكنولوجيا في حوالي 40 منجماً آخر وتُستخدم كأداة لقياس ترتيب نوعية النحاس. |
On considère généralement que la courbe des coûts est nettement plus aplatie dans l'industrie de l'aluminium que dans celle du cuivre. | UN | فمنحنى تكلفة الصناعة بالنسبة للألومنيوم يُعتبر على العموم أكثر ثباتاً من المنحنى المقابل بالنسبة للنحاس. |
Statuts du Groupe d'étude international du cuivre. | UN | اختصاصات الفريق الدراسي الدولي المعني بالنحاس. |
A 0.02 millimètres de profondeur, j'ai trouvé du noir d'acétylène, de l'halobutyle, du sulfure, du nylon, du cuivre, du soufre et des particules d'acier. | Open Subtitles | ,بوليسوبرين,هالوبوتيل ,كبريتيد ,نايلون,نحاس,كبريت وجسيمات صُلبه |
Ces recherches étaient essentiellement axées sur les gisements de nodules polymétalliques contenant du nickel, du cuivre, du cobalt et du manganèse. | UN | وركّزت هذه البحوث بشكل رئيسي على رواسب العقيدات المتعددة المعادن التي تحتوي على النيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز. |
Là où il y a de la terre de fer, il y a souvent du cuivre. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،إذ حين يتواجد الصّخر الحديدي يصحبه النّحاس غالباً. |
Pour du cuivre non volé. | Open Subtitles | لنحاس ليس مسروقاً |
du cuivre neuf dans cette vieille maison ? | Open Subtitles | أنابيب نحاسية جديدة في منزل رث ؟ |