"du cyanure" - Translation from French to Arabic

    • السيانيد
        
    • سيانيد
        
    • بالسيانيد
        
    • والسيانيد
        
    • للسيانيد
        
    Tu vois, quand ça brûle, on obtient du cyanure d'hydrogène Open Subtitles اترين عندما يكون هناك احتراق ينتج غاز السيانيد
    On a trouvé une seringue, probablement positive au test du cyanure. Open Subtitles وجدنا حقنة، ربما تكون نتيجتها ايجابية لفحص السيانيد
    Mais quand j'ai lu que c'était du cyanure, ma théorie s'est effondrée. Open Subtitles ولكن عندما قرأت أنه كان بسبب السيانيد في شرابه، تداعت نظريتي
    Maintenant, il y avait du cyanure dans le torse, mais pas dans le pied. Open Subtitles الآن، كان يوجد سيانيد في الجذع العلوي، لكن ليس في القدم
    Laisse tomber, tu préfères mâcher du cyanure. Laisse tomber. Open Subtitles ،انسى أمره ستفضل علك سيانيد سيانيد نوع من أنواع السموم انسى الأمر
    Vous devinez à l'odeur que ça a été trempé dans du cyanure ? Open Subtitles كان مبتلاً بالسيانيد عن طريق حاسة الشم؟ من على بعد عشرة أقدام
    Tu as pris du cyanure au labo de chimie, que tu as versé dans son jus au parc. Open Subtitles لقد حصلت على السيانيد من مختبر الكيمياء، ثم دسسته في العصير في الحديقة
    Je n'espère qu'il n'y aura aucun dommage permanent du cyanure. Open Subtitles لا اتوقع أنه سيكون هناك أي ضرر ثابت من السيانيد
    Elle a essayé de se procurer du cyanure avant que ses parents ne meurent. Open Subtitles لقد حصلت على كمية من السيانيد قبل وفاة والديها
    L'un de ses hommes avait du cyanure caché dans la bouche et il l'a avalé. Open Subtitles لقد خسرنا احد رجال علي بسبب سم السيانيد بين اسنانه
    C'est une question de santé publique, comme un avion non sécuritaire ou une société qui déverse du cyanure dans l'East River. Open Subtitles هذا موضوع عام عن الصحة مثل إطار غير آمن في طائرة ركاب أو شركة ترمي السيانيد في النهر الشرقي
    Les paillettes grises, du cyanure. Open Subtitles التموجات الرمادية الدقيقة. إنها السيانيد
    Les mineurs versent du cyanure sur le minerai pour en extraire l'or. Open Subtitles يقوم عمال المناجم برش بودرة السيانيد في التربة فتقوم بسحب الذهب إلى السطح
    M. Bence, avez-vous vendu du cyanure à Mlle Borden ? Open Subtitles هل بعت ولو قليلا من سيانيد البوتاسيوم للآنسة بوردن ؟
    Cyanure ! On peut soigner un cancer du foie avec du cyanure ? Open Subtitles سيانيد ، هل يمكن ان يتم علاج سرطان الكبد بالسيانيد؟
    On attend le rapport du légiste, mais je pense que c'est un suicide par pilule, du cyanure ou un banal empoisonnement. Open Subtitles ،نحن ننتظر تقرير الطبيب الشرعي لكنّي أرجح أنها حبة إنتحار سيانيد أو سم المحار المُشِل
    {\pos(192,210)}Pendant l'autopsie, {\pos(192,210)}j'ai découvert du cyanure dans une gélule à dissolution différée. Open Subtitles أثناء تشريح الجثة، إكتشفتُ بقايا سيانيد في كبسولة موصوفة طبّياً
    C'était pas du cyanure de potassium : les globules rouges étaient pas tachés. Le sang était hypoosmolaire. Open Subtitles لم يكن سيانيد البوتاسيوم لأنه لم يكن هناك نقاط غير منتظمة في خلايا الدم الحمراء ، الدم كان قليلا
    Cross lui a fait avaler un comprimé contre le rhume en disant que c'était du cyanure. Open Subtitles كروس وضع فى فمه قرص مضاد لحمى القش واخبره انه قرص سيانيد
    À chaque fois que nous nous rapprochons de l'un d'eux, il se suicide avec du cyanure. Open Subtitles ،كلّما كدنا نمسك بأحدهم .فإذا به ينتحر بالسيانيد
    30. Le risque de contamination des effluents aqueux, faute de techniques adaptées d'élimination de l'ammoniaque, du cyanure et des sulfosels, est une source de préoccupation majeure. UN ٣٠ - ومما يبعث على بالغ القلق، فيما يتصل بالتلوث الحادث في النفايات السائلة بسبب عدم كفاية تكنولوجيا المراقبة، مواد اﻷمونيا والسيانيد وأملاح الكبريت.
    Des mères folles, avec la faim au ventre et la terreur rouge se profilant, trouvèrent du cyanure et empoisonnèrent leurs enfants, puis elles-mêmes. Open Subtitles على أنفسهم. أصيبت أمهات بالجنون فقامت – بفعل المجاعة المتنامية والرعب الأحمر القادم – فلجأن للسيانيد وقمن بتسميم أطفالهن ثم أنفسهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more