"du deuxième rapport périodique" - Translation from French to Arabic

    • في التقرير الدوري الثاني
        
    • بالتقرير الدوري الثاني
        
    • من التقرير الدوري الثاني
        
    • لتقريرها الدوري الثاني
        
    • في تقريرها الدوري الثاني
        
    • للتقرير الدوري الثاني
        
    • في التقرير المرحلي الثاني
        
    • التقرير الدوري الثاني للدولة
        
    • بشأن التقرير الدوري الثاني
        
    • التقرير الدوري الثاني المقدم
        
    • في التقرير الثاني
        
    • التقرير الدوري الثاني في
        
    • التقرير الدوري الثاني لفييت نام
        
    • ونص التقرير الدوري الثاني
        
    • بحث التقرير الدوري
        
    du deuxième rapport périodique de la République UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لجمهورية مولدوفا
    du deuxième rapport périodique du Yémen UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لليمن
    de l'examen du deuxième rapport périodique de la République de Moldova UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لجمهورية مولدوفا
    Le Comité adopte ses observations finales au sujet du deuxième rapport périodique de la Colombie. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية المتصلة بالتقرير الدوري الثاني لكولومبيا.
    On se reportera au Le paragraphe 4 du deuxième rapport périodique dans lequel sont énumérésère les nouveaux droits nouveaux ou modifiés qui ont été ajoutés auincorporés dans chapitre de la Constitution et les modifications concernant certains droits. UN وتتم الإشارة إلى الفقرة 4 من التقرير الدوري الثاني التي تورد فيها الحقوق الجديدة والمعدلة المضافة إلى الدستور.
    2. Le Comité accueille favorablement la présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie et l'occasion qui lui a été offerte d'ouvrir un dialogue constructif avec ce dernier. UN ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني وبالفرصة التي أتاحها ذلك لإجراء حوار بناء مع الدولة الطرف.
    de l'examen du deuxième rapport périodique du Yémen UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لليمن
    du deuxième rapport périodique de l'Estonie UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لإستونيا
    de l'examen du deuxième rapport périodique de l'Estonie UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لإستونيا
    Plan d'action national destiné à donner effet aux recommandations du Comité des droits de l'enfant, suite à l'examen par ce dernier du deuxième rapport périodique de la République d'Ouzbékistan. UN خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل عقب النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من قِبل جمهورية أوزبكستان.
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique du Brésil UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني للبرازيل
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique de Madagascar UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لمدغشقر
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique de Madagascar UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لمدغشقر
    Le Comité adopte ses observations finales sur le deuxième rapport périodique de Malte et poursuit l’examen du deuxième rapport périodique de l’Autriche. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لمالطة وواصلت نظرها في التقرير الدوري الثاني للنمسا.
    Projet de liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique du Gabon UN مشروع المسائل التي ينبغي تناولها لدى النظر في التقرير الدوري الثاني الخاص بغابون
    Projet de liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique de la République du Guyana UN مشروع قائمة بالمسائل المقرر تناولها بمناسبة النظر في التقرير الدوري الثاني لجمهورية غيانا
    125. Le Comité se félicite de la présentation dans les délais, du deuxième rapport périodique de la République de Corée. UN 125- وترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من جمهورية كوريا في الحدود الزمنية المقررة.
    78. Le Comité se félicite du deuxième rapport périodique de la Géorgie et du dialogue constructif avec la délégation géorgienne. UN 78- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني لجورجيا وبالفرصة التي أتيحت لإجراء حوار مع وفد جورجيا.
    Il relève toutefois que 366 paragraphes sur 413 sont repris du deuxième rapport périodique et que ce sont autant de paragraphes qui auraient pu être consacrés à l'application concrète du Pacte. UN ولكنه يشير إلى أن 366 فقرة من ضمن 413 فقرة قد أخذت من التقرير الدوري الثاني وأنه كان يجب تكريس عدد مماثل من الفقرات للتطبيق الفعلي للعهد.
    Le délai pour la présentation par l'Irlande du deuxième rapport périodique était fixé au 29 juin 1997. UN وكان التاريخ النهائي لتقديم آيرلندا لتقريرها الدوري الثاني هو 29 حزيران/يونيه 1997.
    Le Comité note avec satisfaction que, depuis l'examen du deuxième rapport périodique, l'État partie a ratifié les instruments internationaux ciaprès ou y a adhéré: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها منذ النظر في تقريرها الدوري الثاني:
    Le représentant a indiqué qu'ils étaient fournis à l'annexe III de la version à jour du deuxième rapport périodique. UN وأجاب الممثل قائلا إن اﻷرقام المتعلقة بتلك الفترة ترد في المرفق الثالث للتقرير الدوري الثاني المستوفي.
    Le Comité commence et termine l'examen du deuxième rapport périodique de la Colombie (CRC/C/70/Add.5). UN بدأت اللجنة واختتمت نظرها في التقرير المرحلي الثاني لكولومبيا (CRC/C/70/Add.5).
    Étant donné que ces informations complémentaires devaient figurer dans le rapport initial de l'État partie, elles devraient être présentées, et seraient examinées, séparément du deuxième rapport périodique de l'État partie. UN وبما أن المعلومات الإضافية تشكل جزءاً من التقرير الأولي للدولة الطرف، فإن من الواجب تقديمها ولسوف يُنظر فيها بصورة منفصلة عن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف.
    Le Comité déplore que de telles exécutions aient encore eu lieu après l'examen du rapport initial de l'État partie, dont une le jour même de l'examen du deuxième rapport périodique. UN وتُعرب اللجنة عن استيائها من أن تنفيذ تلك العقوبات قد استمر منذ النظر في التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف، بما في ذلك تنفيذ عقوبة إعدام يوم النظر في التقرير الثاني.
    En ce qui concerne la réforme de la justice administrative, il est fait référence dans la liste des points à traiter au paragraphe 431 du deuxième rapport périodique. UN ترد، فيما يتعلق بإصلاح القضاء الإداري، إشارة إلى الفقرة 431 من التقرير الدوري الثاني في قائمة المسائل المطروحة.
    Deuxième À sa trente-neuvième session (1003e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 juillet 1991 la date limite pour la soumission du deuxième rapport périodique du Viet Nam, initialement fixée au 23 décembre 1988. UN )٨١( قررت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين )الجلسة ٣٠٠١( أن تمدد أجل تقديم التقرير الدوري الثاني لفييت نام من ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١ إلى ١٣ تموز/يوليه ١٩٩١.
    27) L'État partie devrait diffuser largement le texte du Pacte, du deuxième rapport périodique, des réponses écrites à la liste des points à traiter établie par le Comité et des présentes observations finales auprès des autorités judiciaires, législatives et administratives, de la société civile et des organisations non gouvernementales présentes dans le pays, ainsi qu'auprès du grand public. UN 27- وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع العهد ونص التقرير الدوري الثاني وردودها الخطية على قائمة القضايا التي وضعتها اللجنة وهذه الملاحظات الختامية بهدف إذكاء وعي السلطات القضائية والتشريعية والإدارية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، فضلاً عن عامة الناس.
    CONTRE LA TORTURE FAITES LORS DE L'EXAMEN du deuxième rapport périodique DE L'ALGÉRIE 74 − 80 UN المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب أثناء بحث التقرير الدوري الثاني المقدم من الجزائر 74-80 15

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more